Читаем Суди меня по кодексу любви (стихи и поэма) полностью

Мы ссорились дождливым днем, Мрачнели наши лица: "Нет, мы друг друга не поймем! Нет, нам не сговориться!" И, подавляя стук сердец, С тобой клялись мы оба, Что это наконец конец, Что мы враги до гроба. Под дождь, летящий с высоты, Не оглянуться силясь, Направо я, налево ты Ушли и не простились. Пошел, руки тебе не дав, Я к дому своему... Неважно, прав или не прав, Конец, конец всему!.. Вошел я с этим словом в дом И запер дверь на ключ, Дождь барабанил за окном, Темнели крылья туч. Вдруг вспомнил я, что ты идешь С открытой головою, Что ты, конечно, без калош, Что нет плаща с тобою! И, плащ схватив, я в тот же миг Под дождевые всхлипы Сквозь дождь помчался напрямик Спасать тебя от гриппа. "Зеленеют поля и полянки...". Перевод Я. Козловского Зеленеют поля и полянки, Блещут зеленью долы и луг, Словно их постирали горянки, А потом расстелили вокруг. Зеленеют поля и полянки, Ну а мы все седеем, мой друг. Заалела заря, заалела, Стало облако розовым вдруг, И на головы бычьи умело Брошен пурпур из огненных рук. Заалела заря, заалела, Ну а мы все седеем, мой друг. Голубеют сквозные просторы, Синей бездны заоблачный круг, Синий сумрак, окутавший горы, Колокольчика синего звук. Голубеют сквозные просторы, Ну а мы все седеем, мой друг. Молодеют поля и долины... Не лукавь, ну какой в этом прок, И не лги, будто пух тополиный, А не снег на виски наши лег. Мы с тобой не поля, а вершины, Что белы даже в летний денек. "Подушку не пухом при тихой погоде...". Перевод Я. КозловскогоПодушку не пухом при тихой погоде Набей у порога заоблачных верст, А сладкими снами, которые сходят Ко мне по тропинкам с предутренних звезд. Браслет отковать, каких нету в продаже, Вели из моей наилучшей строки, Из каждого вздоха, как будто из пряжи, Ты ниток навей и наряды сотки. Созвучьями строф моих располагая, Ты выточить серьги из них попроси И, слезы мои нанизав, дорогая, На шее лебяжьей, как бусы, носи. Волшебным ключом, а не ключиком медным, Открой среди ночи иль белого дня Ларец, что наполнен богатством несметным И спрятан глубоко в груди у меня. Взамен не прошу я житейского блага, Лишь были б со мной до скончания лет Родные вершины, перо, да бумага, Да бурка, как полночь, и ты, как рассвет. "Если б только был на это властен я...". Перевод П. Гребнева
Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Поэты 1820–1830-х годов. Том 1
Поэты 1820–1830-х годов. Том 1

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Александр Абрамович Крылов , Александр В. Крюков , Алексей Данилович Илличевский , Николай Михайлович Коншин , Петр Александрович Плетнев

Поэзия / Стихи и поэзия