Читаем Сумеречный Сад полностью

Сэм вздыхает, поднимает голову и кивает.

– Окей. Я думаю, тебя тревожит, может быть, ты боишься, что непризнанная работа ничего не стоит. И так как ты по сути своей – художник, ты временами боишься, что это ты ничего не стоишь. Ты хочешь растрогать людей, воздействовать на них своим искусством. Как то, что ты говорил про книги Ч.

Челюсти сжаты в ответ на мои слова, но он не в гневе. Кажется, я задела нерв и он пытается контролировать чувства.

– Тебе нужно вновь познать красоту. Оживить ценность собственного творчества и его места в мире. Не важно, признают тебя – или не признают – другие.

Откуда во мне эти слова? Будто из глубин моей души – я как будто подражаю Диккенсу, но они всегда были внутри меня, а я не прислушивалась.

– Ты расстроен. Ты хочешь сдаться. Но нельзя сдаваться. Миру необходимо услышать то, что только ты можешь сказать.

Он тяжело дышит, поникнув головой.

– Ты важен, С. – Я беру его за руку. Жду, пока он посмотрит мне в глаза. – Я вижу тебя.

Он сжимает мне руку с силой человека, которого вытянули из бездны.

Я пытаюсь улыбнуться, но вместо этого сама всхлипываю.

Хочу остаться так, рука в руке, и не отпускать никогда.

Снова звон бокала из центра Сада.

Наша ведущая простирает руку с браслетами над толпой, словно благословляя.

– Может, вы закончили, а может, нет. Скоро кое-кто споет нам, и вам это очень понравится. – Она поворачивается к джаз-трио. – А сейчас давайте поблагодарим наших друзей, Д, И., и, конечно, Б. за пианино, за доставленное удовольствие.

Раздаются оживленные аплодисменты и пара выкриков.

Женщина постарше за пианино, Б., немного смущенно встает на ноги. Она кланяется на несколько сторон, откуда раздаются аплодисменты.

Диккенс испарился, или, быть может, его увели. Он болтает с группой неподалеку, будто наше время вместе, хоть и приятно проведенное, всего лишь малая часть его вечера.

Сэм тем не менее остается рядом со мной.

Но ненадолго.

Ведущая вечера подходит к нам. Лицом к лицу она еще красивее.

– С., тебе необходимо познакомиться с Д. и Х.! – Она улыбается мне. – Вы же не против, если я его на минутку украду?

Она тянет Сэма за руку, не дожидаясь моего ответа.

Он ловит мой взгляд с нечитаемым выражением на лице.

Я хочу верить, что ему жаль со мной расставаться. Я киваю, машу рукой и немного отворачиваюсь, разрешая ему оставить меня, не испытывая чувства вины.

– Я вернусь, – говорит Сэм, глядя мне в глаза. – Скоро.

Слова разливаются в груди теплом, как вино.

Оставшись стоять с пустыми руками, я не знаю, что делать. Свою тарелку я оставила в павильоне, но, оглядываясь назад, я ее не вижу. Кажется, неприятной уборкой здесь занимаются невидимые горничные.

От волнения начинаю заламывать пальцы. А вдруг кто-то видит, как я нервничаю, как непопулярная девчонка на вечеринке?

Нужно чем-то занять руки, поэтому я иду обратно к столу с едой. Возможно, настало время для десерта.

Но эмоциональные качели за прошедший час скручивают живот, и даже тарт с темным шоколадом и карамелью не привлекает меня.

Я беру уже наполненный бокал шампанского. Сегодня было много выпито, но им удобно занять нервные пальцы.

Я проплываю сквозь толпу, пытаясь казаться уверенной и готовой к разговору, а не отвратительно одинокой. Годы опыта подсказывают, что это не так-то просто.

Пожалуй, стоит разведать дальний конец Сада, куда я еще не заходила. Может, кто-то начнет разговор сам, и я смогу задать свои вопросы. Пока что я не продвинулась в поисках ответов.

Я прохожу мимо дружеских споров, шуток, задушевных разговоров, мимо молча наблюдающих пар.

Я захожу дальше, чем за весь вечер, в сторону, заслоненную бамбуковыми зарослями.

Передо мной появляется пергола – решетчатый коридор, увитый зелеными сердечками листьев и белыми цветами ипомеи. Под плоским потолком развешаны гирлянды, по углам висят прозрачные занавески цвета облаков. В дальнем конце в каменном углублении горит теплый костер.

Я подхожу тихо, незаметно для фигур, разговаривающих на роскошном белом диване. Остаюсь в тени, у тонкой пальмы.

Собеседники не похожи друг на друга во всем. Увесистый чернокожий мужчина, одетый в черный смокинг, белую рубашку и черный галстук-бабочку, придерживает рядом с собой трубу. Другая фигура, женщина тонкая, как жердь, и бледная, как алебастр, закутана в переливающиеся полотна, из-за чего напоминает греческую богиню.

Никаких опознавательных признаков – а в трубачах я не разбираюсь.

Мне любопытно, поэтому я прислушиваюсь к разговору.

– Может, мне стоит с ней поговорить… – начинает женщина.

– Не стоит, – качает головой ее собеседник. – Она должна сама разобраться. Она еще не готова к встрече с тобой – пока.

– Но ты же слышал про книгу, Л.?

Я облокачиваюсь на дерево, лишь немного виня себя за подслушивание.

Так значит, мужчина – Л.

Я пробегаюсь по ментальному каталогу. Луи Армстронг? Кажется достойная догадка, но, может быть, у меня только джаз на уме.

Л. кивает.

– Да. Она продала ее. И не принесла ничего своего.

Мои пальцы сжимаются вокруг бокала. Перехватываю стекло другой рукой, будто это поможет мне его не разбить.

Они говорят обо мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Обитель
Обитель

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Национальный бестселлер», «СуперНацБест» и «Ясная Поляна»… Известность ему принесли романы «Патологии» (о войне в Чечне) и «Санькя»(о молодых нацболах), «пацанские» рассказы — «Грех» и «Ботинки, полные горячей водкой». В новом романе «Обитель» писатель обращается к другому времени и другому опыту.Соловки, конец двадцатых годов. Широкое полотно босховского размаха, с десятками персонажей, с отчетливыми следами прошлого и отблесками гроз будущего — и целая жизнь, уместившаяся в одну осень. Молодой человек двадцати семи лет от роду, оказавшийся в лагере. Величественная природа — и клубок человеческих судеб, где невозможно отличить палачей от жертв. Трагическая история одной любви — и история всей страны с ее болью, кровью, ненавистью, отраженная в Соловецком острове, как в зеркале.

Захар Прилепин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Роман / Современная проза