Читаем Сумерки полностью

— Ну кто отправится так высоко в горы, да еще в метель, в поисках неприятностей?

Чарли немного отступил от дерева, держа бинокль в обеих руках.

— Я узнал одного, — сказал он наконец. — Здоровенный парень, который зашел в ее кабинет, как раз когда мы с Генри уходили. Спайви называла его Кайл.

— О господи!

Горы оказались для них не убежищем, а тупиком. Ловушкой.

— А ее ты видишь?

— Спайви? Пожалуй… думаю, это она сидит там, в снегоходе.

— Но как они могли найти нас?

— Кто-то вспомнил о том, что у меня есть дом в горах, и сообщил об этом людям Спайви.

— Генри Рэнкин?

— Не исключено. Мало кто знает про этот дом.

— И все же… так быстро!

— Шесть… семь… девять человек, — сказал Чарли. — Нет, десять.

Он убрал бинокль и снял с плеча ружье.

— Возвращайся в дом, — обратился он к Кристине. — Иди по лесу, пока не доберешься до поворота. Там уже они не смогут тебя увидеть. Одень Джоуи и собери в рюкзак кое-что из продуктов.

— Ты остаешься здесь? Зачем?

— Надеюсь пристрелить парочку человек.

Чарли расстегнул карман куртки, где было полно запасных патронов. Так он сможет быстрее перезарядить ружье.

Кристина замешкалась, не желая оставлять его одного.

— Живей! — сказал он. — У нас мало времени.

Кивнув, она повернулась и заспешила вверх по склону. Счастье еще, что под огромными деревьями почти не было молодой поросли, так как она и без того с трудом пробиралась по лесу в снегоступах.


Целиться вниз по холму лучше всего из положения лежа. Сняв снегоступы, Чарли подкрался к краю луга и упал на землю. Склон в этом месте круто обрывался вниз, и люди, снующие вокруг джипа, были как на ладони.

Он прицелился в темную фигуру в переднем снегоходе, потому что был практически уверен, что это Грейс Спайви. Если удастся подстрелить ее, остальные могут растеряться и оставить преследование. Не так-то просто фанатику наблюдать за тем, как твой карманный божок умирает у тебя на глазах.

Несмотря на морозный воздух, Чарли пробил пот. Можно ли назвать это самозащитой? Никто не целился в него сейчас, и жизни его в данный момент ничего не угрожало. Чарли медлил: ему трудно было решиться на хладнокровное убийство. Но если он подпустит их ближе, ему конец. Ему, а еще Джоуи и Кристине.

Продолжая целиться Спайви в лоб, он нажал на спусковой крючок. Ружье выстрелило, и тут его ждал неприятный сюрприз.

Как раз в тот момент, когда он выстрелил, Спайви зачем-то наклонилась вперед. Чарли уже не видел ее в оптический прицел. Это могло значить одно из двух: либо пуля попала в цель и Спайви свалилась вниз, за стекло снегохода, либо, спасенная в последний момент судьбой, она прячется сейчас ниже линии огня.

Не теряя ни секунды, Чарли направил ружье на одного из «сумеречников».

На мужчину у джипа. Тот только-только повернулся на звук выстрела. Не обладая мгновенной реакцией, он не успел броситься в укрытие.

Чарли выстрелил. На этот раз удача была на его стороне. Мужчина замертво рухнул рядом с машиной.


Двигаясь вдоль кромки леса, Кристина добралась наконец до поворота, который надежно скрыл ее от глаз тех, кто находился в лесу. Внезапно она услышала выстрел, а через пару секунд еще один. Ей хотелось вернуться к Чарли, хотелось хоть как-то помочь, но она знала, что не в состоянии ничего сделать для него. У нее не было времени даже на то, чтобы оглянуться назад. Вместо этого она удвоила усилия, лихорадочно выискивая продуваемые ветром места, где было поменьше снега.

А вдруг с Чарли что-то случится? Что, если он уже не вернется к ним с Джоуи?

Кристина была не из тех, кто знает, как выжить в глуши. Если им придется уйти из дома без Чарли, они наверняка потеряются в горах и замерзнут до смерти.

И тут, будто в насмешку над ней и ее страхами, начал сыпать снег.


Когда первый мужчина упал, остальные бросились спасаться. Большинство залегло тут же, у джипа, но двое рванули к снегоходам, что сделало их прекрасной мишенью. Очередной выстрел Чарли попал точно в цель. Пуля ударила мужчину в грудь, отбросив его на снегоход. Он рухнул в сугроб и больше уже не шевелился.

Второй мужчина упал на землю. Чарли все равно выстрелил, но понять, попала ли пуля в цель, было сложно, так как мужчину теперь скрывал огромный сугроб.

Он перезарядил ружье.

А вдруг кто-то из этой компании охотник или бывший военный? Не исключено, что он сможет вычислить местоположение Чарли. В этом случае имеет смысл перебраться на другую позицию — в тени деревьев это можно было сделать практически незаметно.

Вряд ли, впрочем, их преследователи приспособлены к партизанской войне. Лучше он подождет и посмотрит, не совершит ли кто-нибудь из них ошибку.

Долго ждать не пришлось. Одного из тех, кто притаился у джипа, подвело собственное любопытство. Спустя полминуты «сумеречник» слегка приподнялся, надеясь, видимо, что в случае выстрела сможет быстро упасть на землю. Однако смерть оказалась быстрее его.

Итак, трое мертвы. Осталось семеро. Шестеро, если ему удалось подстрелить Спайви.

Впервые в жизни Чарли Харрисон порадовался тому, что служил во Вьетнаме. Прошло уже пятнадцать лет, но он еще помнил, каково это — быть охотником и добычей одновременно.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Servants of Twilight - ru (версии)

Сумерки
Сумерки

Однажды на парковке в небольшом городке Коста-Меса (Южная Калифорния) к Кристине Скавелло и ее шестилетнему сыну Джоуи подошла странного вида женщина. «Я знаю, кто ты», — накинулась она на ребенка. «Он должен умереть», — заявила женщина матери. С этого момента жизнь Кристины оборачивается кошмаром. Кто-то убивает их пса, отрубив ему голову и подбросив к порогу дома, постоянно раздаются телефонные звонки, и знакомый голос повторяет снова и снова, что Джоуи должен умереть. Полиция не в силах ничего сделать, и Кристина обращается к частному детективу. Он-то и выясняет, что тайная церковь Сумерек, объявившая войну Сатане, признала Джоуи явившимся в мир Антихристом, а на ее служителей возложена священная миссия его уничтожить. И они готовы на все, чтобы осуществить задуманное…

Дин Кунц

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза