— А знаете, почему Господь выбирает среди тех, кто меньше всего подходит на роль Его посланника? — спросила он требовательным тоном. — Это потому, что Он хочет испытать вас. Кто угодно прислушается к проповедям священника с лицом Роберта Редфорда и голосом Ричарда Бертона! Но только
Кровь сочилась у нее из рук на стол. Голос звенел так, что заполнил собой всю комнату.
— Бог испытывает вас. Способны ли вы услышать Его Послание, каким бы неприглядным ни казался вам посланник? Достаточно ли чиста ваша душа, для того чтобы
Чарли и Генри безмолвно внимали этой тираде. Слова Грейс завораживали, лишали дара речи.
— Слушайте меня, слушайте! — настойчиво повторяла она. — Прислушайтесь к тому, что я скажу. Господь поразил меня стигматами в тот самый момент, когда вы позвонили в дверь. Он подал вам
Чарли моргнул, откашлялся и стряхнул с себя наваждение, временно завладевшее его чувствами.
— Я знаю, кем вы их считаете, — сказал он.
— Не считаю —
Чарли не ожидал подобной откровенности. Он думал, что Спайви открестится от своего участия в этом деле, как она сделала накануне в разговоре с полицейскими. Ее прямота ошеломила его — он просто не знал, как на это реагировать.
— Мне известно, что вы не записываете наш разговор, — продолжала Грейс Спайви. — У нас есть оборудование, которое позволяет выявить записывающее устройство. Если что — меня бы предупредили. А так я знаю, что могу говорить с вами без утайки. Этот мальчик пришел на землю, чтобы править здесь следующую тысячу лет.
— Он всего лишь мальчик, — возразил Чарли. — Самый обычный шестилетний парнишка.
— Нет. — Она все еще держала руки ладонями вверх, демонстрируя кровоточащие раны. — Нет, он хуже, гораздо хуже. Он должен умереть. Нам нужно убить его — такова Божественная воля.
— Не можете же вы всерьез думать…
— Теперь, когда вы знаете истину, — прервала его Грейс, — когда Господь явил вам Свои знаки, вы уже не вправе защищать этих двоих.
— Они мои клиенты, — сказал Чарли. — И я…
— Продолжая защищать их, вы обрекаете себя на проклятие. — В голосе женщины прозвучала неподдельная тревога. Она словно умоляла их раскаяться.
— Мы взяли на себя обязательство…
— Проклятие — как вы не понимаете? Впереди у вас лишь ад без надежды на избавление. Целая вечность адских мук. Послушайте меня. Встаньте на путь истины!
Ее глаза обжигали, требовали безусловного повиновения. Чарли смотрел в них, и жалость к этой женщине мешалась в нем с отвращением. У него не было ни сил, ни желания спорить с ней. Зря они пришли сюда, подумал он. До нее все равно невозможно достучаться.
Сейчас он боялся за жизнь Кристины и Джоуи куда больше, чем прошлым вечером, когда один из учеников Спайви стрелял в них.
Она приподняла свои кровоточащие ладони, чтобы гости могли лучше разглядеть раны:
— Это знак, и дан он
— Миссис Спайви, не стоило вам калечить себя, — сказал Чарли. — Мы же не легковерные дурачки.
Лицо ее потемнело, руки сжались в кулаки.
— Если вы сделали это гвоздем, который, не дай бог, был ржавым или грязным, вам стоит немедленно обратиться к доктору, иначе последствия могут быть весьма печальными.
— Ваши души потеряны для меня. — Голос ее был таким же ровным и бесцветным, как стол, на который она опустила свои окровавленные руки.
— Я пришел сюда, чтобы воззвать к вашем здравому смыслу, — продолжил Чарли, — но вижу, что это бесполезно. А потому позвольте предостеречь вас…
— Отныне вы — пособники Сатаны. У вас был шанс на спасение.
— Если вы не откажетесь от своей затеи…
— Но вы им не воспользовались…
— И не оставите в покое семью Скавелло…
— И за это вам придется заплатить чудовищную цену!
— Я вцеплюсь в это дело мертвой хваткой. И доведу его до конца, чего бы мне это ни стоило! Я не успокоюсь, пока не увижу вас на скамье подсудимых, пока вы не потеряете всех своих последователей и от вашей безумной секты не останется камня на камне. Поверьте, это не пустые слова. Я могу быть таким же безжалостным, как вы, таким же целеустремленным. Остановитесь, пока не поздно, иначе я сотру вас в порошок.
Она буквально испепеляла его взглядом.
— Миссис Спайви, — вмешался Генри, — почему бы вам не положить конец этому безумию?
Теперь она смотрела на свои руки.
— Миссис Спайви?
Ответа не последовало.
— Идем, Генри, — сказал Чарли, — пора выбираться отсюда.