— Я буду перезванивать через каждые пятнадцать минут, пока ты не разыщешь его, — сказал Сэнди и повесил трубку.
Он вернулся в гаражи, где воздух был пропитан сыростью и пах маслом, смазкой и бензином. На одной из гидравлических стоек находилась трехлетняя «тойота», и работник в сером комбинезоне менял глушитель. Сэнди сообщил Максу и Кристине, что сразу связаться с Чарли ему не удалось.
Неподалеку от них белокурый парень обувал в резину новый набор хромированных дисков. Джоуи, как завороженный, наблюдал за процессом. Было видно, что мальчик сгорает от любопытства, и все же он старался не донимать рабочего вопросами. Пока они спасались бегством, Джоуи успел промокнуть до нитки и с ног до головы выпачкался в грязи, однако он не хныкал и не жаловался, как делало бы на его месте подавляющее большинство ребятишек. Джоуи был чертовски славным парнишкой, способным найти что-то позитивное в любой ситуации. Вот и сейчас возможность понаблюдать за работниками автосервиса хотя бы отчасти компенсировала ему неприятности этого утра.
Семь месяцев назад жена Сэнди Марианна произвела на свет мальчика — Троя Франклина Брекенштейна. Хорошо бы его сын вырос таким же благовоспитанным, как Джоуи Скавелло.
Впрочем, эта мысль тут же сменилась другой: «Хорошо бы мне прожить достаточно долго, чтобы увидеть Троя взрослым… а уж вырастет он благовоспитанным или нет — дело десятое».
Через пятнадцать минут Сэнди вернулся в торговый зал и снова набрал номер Шерри Одвей. Та скинула Чарли сообщение на пейджер, но босс пока не перезвонил.
Дождь звонко барабанил по асфальту, превращая улицу в одну большую лужу. Минута текла за минутой, и Сэнди уже заметно нервничал, когда в третий раз набирал номер офиса.
— Чарли сейчас в полицейской лаборатории, — сообщила Шерри. — Они с Генри пытаются выяснить, что нового удалось узнать о тех телах из дома Скавелло и нельзя ли связать это как-то с Грейс Спайви.
— Стало быть, других зацепок нет?
— Похоже на то.
Что ж, новости не из приятных.
Шерри продиктовала ему номер лаборатории, и Сэнди сразу же принялся звонить туда.
Когда Чарли подошел к телефону, Сэнди сообщил об атаке на дом Мириам Рэнкин, изложив все более подробно, чем в разговоре с Шерри.
Чарли уже успел узнать главное от Шерри, но по тону было заметно, что он никак не может оправиться от того, как быстро люди Спайви успели отыскать дом Мириам.
— Джоуи и Кристина — они в порядке?
— Их немного поваляло взрывом, но так все хорошо.
— Похоже, среди нас затесался предатель.
— Похоже на то. Или за тобой следили, пока ты добирался туда от дома Скавелло.
— Исключено. Другое дело, что в машине мог быть «жучок».
— И такое возможно, — согласился Сэнди.
— Но скорее всего, дело не в этом. Кто-то из наших работает на Спайви… Откуда ты звонишь?
После секундной паузы Сэнди спросил:
— Генри Рэнкин с тобой?
— Да. А что такое? Хочешь поговорить с ним?
— Нет. Просто хочу знать, слышит ли он наш разговор.
— Только мои реплики.
— Если я скажу тебе, где мы находимся, это должно остаться тайной для всех, — сказал Сэнди и быстро добавил: — Только не подумай, что я считаю Генри человеком Спайви. Я доверяю ему больше, чем кому бы то ни было. Другое дело, что я не верю уже никому, кроме тебя. Ты, я и Макс — вот и все… Будь это Макс, он бы уже давно прикончил паренька.
— Если у нас завелось гнилое яблочко, это, скорее всего, один из секретарей или бухгалтеров.
— Я знаю. Но я отвечаю за женщину с ребенком. Да и моя собственная жизнь на кону, пока я с ними.
— Скажи мне, где вы находитесь. Обещаю, что сохраню эту информацию в тайне. Приеду я тоже один.
Сэнди сообщил ему адрес.
— По такой погоде… дай мне минут сорок пять.
— Мы никуда не торопимся.
Повесив трубку, Сэнди отправился в гараж, где его ждали остальные.
Прошлым вечером гроза возвестила о своем приходе вспышками молний, но в последние двенадцать часов на небе было тихо. Грозы в Калифорнии не часто равнялись по силе тем штормам, которые бушевали в других частях страны. Дожди здесь редко сопровождались молниями, а уж про электрические бури в этих краях знали в основном понаслышке. Но сейчас, когда холмы раскисли от ливня и грозили домам оползнем, когда по улицам бежали потоки воды, а побережье содрогалось под ударом волн, небо над Лагуна-Бич затрещало от вспышек молний. Один такой разряд ударил в землю где-то неподалеку. Тусклый день на мгновение стал ослепительно-ярким, а от раскатов грома задребезжали стекла. Вспышка выхватила из полутьмы внутренность гаража, рассыпав по стенам пригоршню причудливых теней. За первой молнией сразу же последовала вторая, и небо вновь содрогнулось от грома. Еще один зигзаг прочертил тучи, и мокрый асфальт отразил небесный гнев, вспыхнув на мгновение голубоватым светом.
С началом грозы Джоуи приблизился к открытым дверям гаража. Он невольно морщился от раскатов грома, но молнии не вызывали у него ничего, кроме восторга. Когда небеса слегка поутихли, он повернулся к матери:
— Вот это да! Фейерверки Бога — так ты их называешь, верно?
— Фейерверки Бога, — кивнула Кристина. — Лучше отойди от дверей.