Регин непонимающе смотрел на Квентина. Молодой принц явно не ожидал, что ему придется успокаивать взрослого мужчину, который когда-то был его наставником, из-за того, что тот поднял голос на мать:
– Вы сделали то, что было нужно, лорд фон Аурверн. Вдовствующая герцогиня не так хорошо понимает серьезность ситуации, как мы с вами.
Квентин наконец поднял голову и посмотрел на своих собеседников.
– Ты поступил как подобает герцогу, Квентин, – Седрик в совершенно несвойственной ему заботливой манере старался поддержать друга, – отец гордился бы тобой.
После этих слов Квентин вдруг просиял. Его взгляд прояснился, а на щеки вернулся румянец.
– Ты прав, – его голос звучал значительно увереннее, – я слишком долго игнорировал свои обязанности. Отец завещал мне править Аурверном. И я его больше не подведу.
– Даже Кристофу никогда не удавалось так осадить Маргариту, – усмехнулся некромант, – в чем-то ты его уже превзошел.
На лице Квентина промелькнула радостная улыбка, но потом он снова стал серьезен и сказал:
– Матушка задавала правильные вопросы. Нам нужен план действий.
– Что вы предлагаете? – Регин едва успел расслабиться, поняв, что Квентин взял себя в руки, как вопрос герцога заставил его вновь собраться, превратившись в комок нервов. – Если мы выступим с обвинениями против Вернона, нам нужны доказательства.
– У меня есть одна идея. – Все взгляды обратились к Седрику. – Я свяжусь со своими коллегами в Байассе. Возможно, им больше известно о природе магии варваров севера.
– Это отличная мысль, – поддержал Квентин, – но что же мы будем делать в это время?
Прежде чем кто-то успел ответить, в комнату ворвался взъерошенный мальчик-слуга.
– Ваша светлость! – почти прокричал он, задыхаясь от бега. – Прибыл герцог фон Моргенштерн! Он просит вас. Срочно.
Все трое поспешили за запыхавшимся слугой, который привел их в небольшую гостиную, расположенную вплотную к роскошному залу у парадного входа. Скромное помещение резко контрастировало с огромной мраморной лестницей на второй этаж и многоярусной хрустальной люстрой в зале. В гостиной, обращенной на юг, ранним утром царил полумрак, который лишь подчеркивал ее темное убранство. На большом кожаном диване развалился облаченный в несвежую дорожную одежду человек с грязными, запыленными волосами. В нем сложно было узнать всегда такого холеного герцога фон Моргенштерна, знаменитого на весь Лориц своим непревзойденным вкусом и чувством стиля. В то же время слухи о слепоте первого министра явно были сильно преувеличены.
Увидев своих друзей, Реймонд улыбнулся:
– Как же приятно наконец-то увидеть дружелюбные лица! – Он выглядел старше своих лет, и полумрак лишь подчеркивал тени, появившиеся на его лице. – У меня для вас много новостей, увы, ни одной хорошей.
– Тебя не узнать, ты выглядишь ужасно, – сказал Седрик с насмешкой, усаживаясь на стул напротив первого министра.
– Еще бы, я почти не останавливался на пути сюда. А годы берут свое.
– Что-то случилось? – озабоченно спросил Регин, тоже садясь. Квентин последовал примеру своих товарищей.
– Боюсь, дела в столице совсем плохи, ваше высочество. В городе пропадают люди, в основном молодые парни и девушки. Уважаемые горожане вдруг сходят с ума и начинают бросаться на своих домочадцев. Что ни день – несколько трупов находят прямо на улицах. А городовые как будто этого не замечают. Народ волнуется, ходят, как вы можете представить, самые жуткие слухи.
– Дай угадаю, – скривился Седрик, – реальность еще хуже?
– Ты, как всегда, прозорлив, мой друг. Не может быть никаких сомнений, что варвары, которых привез с собой Вернон, творят какие-то темные дела. Почти все слуги во дворце теперь ведут себя как Матильда. Седрик, тебе удалось выяснить, что это за напасть?
– Еще нет.
– Но граф Ардейн подразумевает, что варвары могут поклоняться Кавицу, – добавил Регин.
– Я опасался, что это так, – Реймонд не казался удивленным, – они обустроили свой алтарь прямо в тронном зале! Вы представляете?! Мне удалось однажды проникнуть туда. Клянусь Алором, от него веяло чем-то жутким.
– Кто-то еще знает об этом? – спросил Квентин, который все это время что-то обдумывал.
– Сложно сказать. Вернон мало кого пускает в жилую часть дворца. Мне разрешили остаться только потому, что я изо всех сил делал вид, что нахожусь при смерти, – Реймонд хитро усмехнулся, – видимо, у меня хорошо получалось.
– Я ни на минуту не сомневался в твоих актерских талантах. – Седрик ответил другу хищной ухмылкой.
– Но в последнее время они начали что-то подозревать. Варвары, я имею в виду. Их главная, Карандра, даже явилась ко мне в покои, что-то бормотала на своем языке. Я понял, что дольше оставаться в столице нельзя.
– Я не вижу в тебе ничего необычного, так что, вероятно, проклясть тебя она не успела, – успокоил всех присутствующих Седрик.
– Хвала Алору, я уже боялся, что больше не увижу Марию и детей. – Невозможно было сказать, серьезен герцог или иронизирует.
– Давно ли вы покинули столицу, лорд фон Моргенштерн? – спросил Регин, как всегда вежливый.
Александра Антонова , Алексей Родогор , Елена Михайловна Малиновская , Карина Пьянкова , Карина Сергеевна Пьянкова , Ульяна Казарина
Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Героическая фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы