Читаем Сумерки Баригора полностью

Регин непонимающе смотрел на Квентина. Молодой принц явно не ожидал, что ему придется успокаивать взрослого мужчину, который когда-то был его наставником, из-за того, что тот поднял голос на мать:

– Вы сделали то, что было нужно, лорд фон Аурверн. Вдовствующая герцогиня не так хорошо понимает серьезность ситуации, как мы с вами.

Квентин наконец поднял голову и посмотрел на своих собеседников.

– Ты поступил как подобает герцогу, Квентин, – Седрик в совершенно несвойственной ему заботливой манере старался поддержать друга, – отец гордился бы тобой.

После этих слов Квентин вдруг просиял. Его взгляд прояснился, а на щеки вернулся румянец.

– Ты прав, – его голос звучал значительно увереннее, – я слишком долго игнорировал свои обязанности. Отец завещал мне править Аурверном. И я его больше не подведу.

– Даже Кристофу никогда не удавалось так осадить Маргариту, – усмехнулся некромант, – в чем-то ты его уже превзошел.

На лице Квентина промелькнула радостная улыбка, но потом он снова стал серьезен и сказал:

– Матушка задавала правильные вопросы. Нам нужен план действий.

– Что вы предлагаете? – Регин едва успел расслабиться, поняв, что Квентин взял себя в руки, как вопрос герцога заставил его вновь собраться, превратившись в комок нервов. – Если мы выступим с обвинениями против Вернона, нам нужны доказательства.

– У меня есть одна идея. – Все взгляды обратились к Седрику. – Я свяжусь со своими коллегами в Байассе. Возможно, им больше известно о природе магии варваров севера.

– Это отличная мысль, – поддержал Квентин, – но что же мы будем делать в это время?

Прежде чем кто-то успел ответить, в комнату ворвался взъерошенный мальчик-слуга.

– Ваша светлость! – почти прокричал он, задыхаясь от бега. – Прибыл герцог фон Моргенштерн! Он просит вас. Срочно.

Все трое поспешили за запыхавшимся слугой, который привел их в небольшую гостиную, расположенную вплотную к роскошному залу у парадного входа. Скромное помещение резко контрастировало с огромной мраморной лестницей на второй этаж и многоярусной хрустальной люстрой в зале. В гостиной, обращенной на юг, ранним утром царил полумрак, который лишь подчеркивал ее темное убранство. На большом кожаном диване развалился облаченный в несвежую дорожную одежду человек с грязными, запыленными волосами. В нем сложно было узнать всегда такого холеного герцога фон Моргенштерна, знаменитого на весь Лориц своим непревзойденным вкусом и чувством стиля. В то же время слухи о слепоте первого министра явно были сильно преувеличены.

Увидев своих друзей, Реймонд улыбнулся:

– Как же приятно наконец-то увидеть дружелюбные лица! – Он выглядел старше своих лет, и полумрак лишь подчеркивал тени, появившиеся на его лице. – У меня для вас много новостей, увы, ни одной хорошей.

– Тебя не узнать, ты выглядишь ужасно, – сказал Седрик с насмешкой, усаживаясь на стул напротив первого министра.

– Еще бы, я почти не останавливался на пути сюда. А годы берут свое.

– Что-то случилось? – озабоченно спросил Регин, тоже садясь. Квентин последовал примеру своих товарищей.

– Боюсь, дела в столице совсем плохи, ваше высочество. В городе пропадают люди, в основном молодые парни и девушки. Уважаемые горожане вдруг сходят с ума и начинают бросаться на своих домочадцев. Что ни день – несколько трупов находят прямо на улицах. А городовые как будто этого не замечают. Народ волнуется, ходят, как вы можете представить, самые жуткие слухи.

– Дай угадаю, – скривился Седрик, – реальность еще хуже?

– Ты, как всегда, прозорлив, мой друг. Не может быть никаких сомнений, что варвары, которых привез с собой Вернон, творят какие-то темные дела. Почти все слуги во дворце теперь ведут себя как Матильда. Седрик, тебе удалось выяснить, что это за напасть?

– Еще нет.

– Но граф Ардейн подразумевает, что варвары могут поклоняться Кавицу, – добавил Регин.

– Я опасался, что это так, – Реймонд не казался удивленным, – они обустроили свой алтарь прямо в тронном зале! Вы представляете?! Мне удалось однажды проникнуть туда. Клянусь Алором, от него веяло чем-то жутким.

– Кто-то еще знает об этом? – спросил Квентин, который все это время что-то обдумывал.

– Сложно сказать. Вернон мало кого пускает в жилую часть дворца. Мне разрешили остаться только потому, что я изо всех сил делал вид, что нахожусь при смерти, – Реймонд хитро усмехнулся, – видимо, у меня хорошо получалось.

– Я ни на минуту не сомневался в твоих актерских талантах. – Седрик ответил другу хищной ухмылкой.

– Но в последнее время они начали что-то подозревать. Варвары, я имею в виду. Их главная, Карандра, даже явилась ко мне в покои, что-то бормотала на своем языке. Я понял, что дольше оставаться в столице нельзя.

– Я не вижу в тебе ничего необычного, так что, вероятно, проклясть тебя она не успела, – успокоил всех присутствующих Седрик.

– Хвала Алору, я уже боялся, что больше не увижу Марию и детей. – Невозможно было сказать, серьезен герцог или иронизирует.

– Давно ли вы покинули столицу, лорд фон Моргенштерн? – спросил Регин, как всегда вежливый.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези