— Выйдите лучше на улицу, — предложил полицейский, стоящий у двери.
Миссис Фолкнер поспешила к черному ходу и через несколько секунд ее стошнило.
Сержант Дорсет сказал полицейскому, находящемуся в спальне:
— У нее есть подруга, которая должна приехать сюда, и им наверняка понадобится ванная. Займитесь поскорее отпечатками пальцев.
— Мы уже ищем, — ответил полицейский. — Но в ванной очень мало места. Нам не успеть.
Сержант Дорсет быстро принял решение:
— Что ж, тогда не нужно фотографировать. — Затем повернулся к Мейсону:
— А вы можете подождать снаружи. Мы ваС1
позовем, когда понадобитесь.— Я могу сейчас же сообщить вам все, что мне известно, — ответил адвокат. — А если потом возникнут какие-нибудь вопросы, вы завтра утром сможете найти меня в бюро.
Какое-то мгновение Дорсет колебался, потом сказал:
— Во всяком случае, подождите у входа минут десять-пятнадцать. Может быть, вы мне понадобитесь срочно.
Мейсон взглянул на часы.
— Пятнадцать минут, не больше.
— Договорились.
Увидев, что Мейсон направился к двери, Салли Медисон поднялась со стула.
— А вы подождите здесь минутку, — остановил ее сержант Дорсет.
Девушка повернулась и сказала с улыбкой:
— Хорошо, сержант.
Дорсет снова внимательно посмотрел на нее, потом на полицейского, стоящего у двери. Тот незаметно под-мигнул сержанту.
— Хотя ладно, — внезапно сказал тот. — Ждите за дверью вместе с Мейсоном. Но никуда не уходите.
Он подошел к двери, открыл ее и сказал полицейскому, стоявшему снаружи у входа:
— Мистер Мейсон будет ждать перед домом пятнадцать минут. Если он мне понадобится, я его позову. А девушка в любом случае должна дождаться меня. Без моего разрешения ее не отпускать.
Полицейский кивнул, повторил «пятнадцать минут» и взглянул на часы. Потом сказал:
— Тут появился частный сыщик. Я не хотел его впускать. Он говорит, что его вызвал по телефону адвокат.
Дорсет взглянул на Пола Дрейка, который, прислонившись к стенке, портала, курил сигарету.
—'Хэлло, сержант! — поздоровался он.
— Что вы тут делаете? — спросил тот.
— Подпираю портал, чтобы не развалился, — ответил Дрейк.
— Как вы сюда прибыли? В машине?
— Да.
— Прекрасно! Вот и возвращайтесь в машину!
— Подумать только! Какая забота о человеке, — не без иронии проронил Дрейк.
Сержант Дорсет подождал, пока Салли Медисон и Мейсон не выйдут из дома, а потом снова закрыл двери.
Мейсон показал головой в сторону автомобиля и направился к нему. Дрейк и Салли последовали за адвокатом.
— Как все это случилось? — спросил Дрейк.
— Он был в ванной. Кто-то застрелил его там. Одним выстрелом. Угодил прямо в сердце. Смерть, должно быть, наступила мгновенно, но врач еще не сказал своего слова.
— Это ты его нашел, Перри?
— Нет, жена.
— Это лучше. Но как же все произошло? Ее что, не было дома, когда ты приехал сюда?
— Она подъехала как раз в тот момент, когда я звонил в дверь. Знаешь, Пол, мне кажется, она очень спешила. Словно чувствовала недоброе. Может, пойдешь и взглянешь на ее машину? Пока до этого не додумалась полиция. У меня есть кое-какие сомнения.
— Какие именно?
— Сам не знаю. Неопределенные. Она выехала из-за угла и сразу же направилась по подъездной дороге к гаражу. Интуиция подсказывает мне, что ездила она совсем недалеко.
— Что ж, — с сомнением покачал головой Дрейк. — Пойду посмотрю, что тут можно сделать.
— Попытайся, — сказал Мейсон.
Дрейк опять направился в сторону портала. Полицейский ухмыльнулся и щелкнул пальцами.
— Напрасно приехал, приятель? — посочувствовал он и добавил: — Что ж, бывает.
Дрейк развел руками и не спеша продолжал свой путь в сторону автомобиля, на котором приехала миссис Фолкнер. Совершенно спокойно, словно это была его собственная мйшина, Дрейк открыл дверцу, сел на переднее сиденье и чиркнул спичкой. Прикуривал он достаточно долго и тщательно, чтобы успеть осмотреть салон машины.
— Как они там собираются снимать отпечатки пальцев? — спросила Мейсона Салли Медисон.
— Покрывают поверхность порошками различного цвета в зависимости от характера поверхности, пока на ней не обнаружится отпечаток, а потом с помощью липкой пасты делают с него оттиск.
— И получаются четкие отпечатки?
— Конечно.
— А как же они узнают, с какого места был взят тот или иной оттиск?
— Вы задаете слишком много вопросов, — ответил Мейсон.
— Я очень любопытна.
— Это зависит от эксперта, который производит работу. Некоторые ставят одинаковые номера на объекте и на отпечатке, другие нумеруют их и заносят все сведения в блокнот. Вместе с наброском места, где снимали отпечатки.
— А я думала, они снимают отпечатки фотокамерой.
— Иногда делают и так. Все зависит от того, кто работает. Лично я обязательно сфотографировал бы все отпечатки вместе с объектом, на котором они находятся, даже если бы миссис Фолкнер очень срочно понадобилась ванная.
Салли Медисон с любопытством взглянула на Мейсона.
— Зачем?
— Чтобы точно знать, откуда они взяты, особенно если их много.
— Это имеет большое значение?
— Конечно! И вы сможете в этом убедиться, если они найдут отпечатки ваших пальцев.
— Что вы имеете в виду?