Читаем Сумрачный волкодав и Проклятая фея смерти полностью

— Ну уж нет! — прошипела Альви, стуча зубами. — Мы здесь вдвоем и либо выберемся отсюда вдвоем, либо вдвоем здесь останемся.

Она кое-как распласталась на льду и поползла, неловко перебирая руками и ногами. Хотя, казалось, что это уже невозможно, но ей стало еще холоднее. Холод был везде, застыло всё: кожа, внутренности, даже кровь, во всяком случае именно так это ощущалось. И это было чудовищно больно!

Будучи целителем, Альви прекрасно знала, что от холода должно наступить онемение, но его не было, напротив, с каждой минутой боль нарастала, как будто ледяные иглы впивались в каждую клетку тела. «Поверни назад, — журчал голос в голове, — просто откажись от своего намерения, и всё закончится. Ты окажешься в тепле и безопасности и больше не будешь страдать».

«Нет, — мысленно ответила Альви, потому что говорить вслух уже не получалось, — мы здесь вдвоем». Налипший на ресницах иней мешал разглядеть, что находится впереди, а это мучительное передвижение казалось бесконечным. Альви вдруг испугалась, что потеряла направление, но тут впереди послышался всплеск, и она облегченно выдохнула. Она всё ползла и ползла, и всё вокруг было холодом, и она тоже была холодом, и во всем мире ничего не осталось, кроме холода и бездонной бездны внизу, от которой ее отделял жалобно трещавший лед.

«Лед тебя не выдержит, еще немного и ты провалишься, никого не спасешь и сама погибнешь, — шептала Блехингар. — Зачем эти бессмысленные жертвы? Разве он хотел бы, чтобы ты ради него погибла?» «Вдвоем, — повторяла в ответ Альви.

— Мы здесь вдвоем».

Даже само время застыло, скованное всепроникающим холодом, а Альви всё ползла и ползла. «У меня есть намерение, — твердила она себе, — намерение спасти Мьюра. И только это и имеет значение. Она не может заставить меня повернуть назад, значит, я не сдамся». Бесконечное движение в ледяной вечности — вот что это было. Трудное, мучительное, болезненное. Но не бессмысленное, нет, потому что до полыньи Альви всё-таки доползла.


К ее огромному облегчению, Мьюр всё еще барахтался. Медленно, с трудом двигая заледеневшими руками, Альви протянула ему палку. Мьюр попытался схватить ее зубами, но промахнулся и с головой ушел под воду.

— Нет! — промороженным голосом просипела Альви и подползла еще ближе, чтобы он точно смог дотянуться.

Лед затрещал особенно сильно, и ей даже показалось, что прямо под ней уже начала образовываться трещина, поэтому Альви кое-как отползла чуть в сторону и снова протянула Мьюру палку. На этот раз он смог за нее ухватиться, а Альви начала потихоньку пятиться назад. Мьюр наконец-то сумел выбросить на лед передние лапы, и она потянула сильнее.

И в этот момент лед под ней провалился, и Альви с головой ушла под воду.

Под темную ледяную воду, сразу же пропитавшую одежду. Она попыталась рвануться вверх, но намокшая одежда тянула ко дну, а снять ее закоченевшими руками не было никакой возможности. «Ты всё еще можешь спастись, — снова зазвучал вкрадчивый шепот Блехингар, — тебе достаточно просто захотеть оказаться в моем замке». «Нет! — снова отказалась Альви. — Мы здесь вдвоем!»

Ярость вспыхнула внутри белым ослепляющим пламенем, и в этом пламени сгорело всё: и холод, и лед, и страх. А в следующий миг Альви обнаружила себя стоящей на берегу реки под стенами замка. Рядом отряхивался Мьюр, было тепло, и даже ее дурацкий узелок почти не намок.


— Что это было? — прохрипела Альви, в изнеможении плюхаясь на прибрежный песок.

— Ты о чем? — недоуменно спросил Мьюр.

— Ну вот это всё, — она вяло покрутила в воздухе правой рукой, — этот лед, холод этот дикий.

— Какой лед? Какой холод? С тобой всё в порядке? — Мьюр перекинулся в человека, присел рядом с ней и взял за руку, обеспокоенно вглядываясь в глаза.

— Ты хочешь сказать, что всё это происходило только со мной? — нахмурилась Альви.

— Ну со мной точно ничего особенного не происходило, — пожал плечами Мьюр. — Я просто плыл, ты плыла рядом, всё было тихо и спокойно, даже странно. Я ежеминутно ожидал, что в нас вцепится какое-нибудь жуткое чудовище, вынырнувшее из глубины, но ничего подобного так и не произошло.

— А я… я… — Альви затрясло, и она разрыдалась, уткнувшись Мьюру в грудь.

— Ну ты что, всё уже позади, мы оба в порядке, — приговаривал он, ласково гладя ее по голове. — Не знаю, что там было, но ты точно справилась. Хотя сейчас тебе бы не помешало одеться, ты вся дрожишь.

— С-с-сейчас, — стуча зубами, Альви принялась распутывать узелок, и Мьюр деликатно отвернулся.


Одеваясь, Альви немного успокоилась и, когда он обернулся обратно, уже не плакала, а просто сидела, задумчиво глядя на лежавшее на песке мокрое нижнее белье, которое, разумеется, сняла.

— Ну и что мне с этим делать? Нести в руках? — растерянно спросила она.

— А высушить не получается? — поинтересовался Мьюр.

— Нет, я подобной магией не владею, а сила намерения в отношении вещей не сработала.

— Ну да, — задумчиво кивнул Мьюр, — Урслин же говорила, что это мы сами можем стать, какими захотим, а на неодушевленные предметы это, по всей видимости, не распространяется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Оборотни Нуэзии

Сумрачный волкодав и Проклятая фея смерти
Сумрачный волкодав и Проклятая фея смерти

Альвира Стеркюрр по прозвищу Проклятая фея смерти — лучший полицейский патологоанатом не только в Фокунни, но и на всём Северо-Западе Нуэзии. И она действительно проклята, а снять проклятие может только брак по взаимной любви.        Пес-оборотень Мьюркур Хундграхт по прозвищу Сумрачный волкодав — опытный столичный следователь, переехавший в Фокунни после трагической гибели подозреваемого. И ему не до любви — тяжелый развод с предательницей-женой оставил слишком глубокую рану.        Но когда кто-то начнет похищать души детей, только Сумрачный волкодав сможет их отыскать и только Проклятая фея смерти сможет вернуть их назад. Вместе они отправятся за грань мира, где найдут не только похищенные души, но и истинную любовь.        Вторая книга про оборотней.       Сюжет самостоятельный, главные герои другие, но и герои первой книги будут постоянно появляться.       #детектив       #опасное путешествие       #долгожданное счастье

Ольга Консуэло

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги