Читаем Svešā seja полностью

Atbrīvojusies no važām, maska vispirms bez kautrēša-. nās dosies uz mūsu māju. Un es izrādīšos savedēja lomā. Vārtiņi ar norautu viru. Dubļains, grantēts celiņš, tāpēc soļus nevar dzirdēt. Ieejas durvīm atlupusi krāsa. Pie lie­veņa mētājas pussatrunējusi ūdens noteka… Kas tev par bēdu, tā ir sveša māja! Nospiedis zvana podziņu un atko­pies soli atpakaļ, lai mierīgi atvilktu elpu, es ieklausījos, ko tu darīsi. Soļi tuvojas, iedegas gaisma virs lieveņa, at­skan tava balss: «Kas tur ir?»

Nē, lai ari cik sīki es censtos tev pastāstīt par visu, tas neko nedos. Nav nepieciešams un vispirms nav arī iespē­

jams. Varbūt tieši pretēji — tev liksies dīvaini, ja es ar godīgiem un negodīgiem līdzekļiem pārvērtīšu sakarīgā tekstā savus saraustītos fantazējumus, kas līdzīgi pavir­šām rindām uz šīfera tāfeles, no kuras noslaucīts uzrakstī­tais un no jauna pāri noslaucītajam uzrakstīts nezin kad nezin kādā kārtībā, — varbūt pat labāk tos salīdzināt ar kricelējumiem publiskā atejā? Es gribu izvēlēties tikai di­vas trīs ainas, aprobežojoties ar visnepieciešamāko, lai tu saprastu, kādu triecienu man deva šīs fantāzijas.

Pirmā — tā ir nožēlojama scēna pēc tam, kad es iz­dzirdu tavu čukstam līdzīgo balsi. Es strauji iebāzu kāju piesardzīgi pavērto durvju spraugā, spēcīgi parāvu tās un aši pieliku pistoli pie tavas izbiedētās sejas, šķita, ka tev pēkšņi vējā aizrāvusies elpa. Iedomājies manu apjukumu. Ne mazākās simpātijas izpausmes. Mani bieži ir sanikno­jis tavs nesatricināmais miers — tā ir patiesība, bet tik un tā nebija nekādas nepieciešamības uzvesties kā bandītam kinofilmā. Ja jau es esmu pavedinātājs, vai tiešām neva­rēju izdomāt kādu paņēmienu, kas vairāk piemērots pave- dinātājam? Galu galā, tā kā viss notika manā iztēlē, node­rēja jebkuri salti meli, piemēram, ka esmu tava vīra sko­las biedrs un iegriezies vecas draudzības dēļ, — gribējās, lai es izturētos tieši tā. Vispār nekāds pavedējs no manis neiznāca. Vai tik es nebiju atriebējs? Bet varbūt manā maskā kopš paša sākuma bija paslēptas atriebības alkas? Patiešām, es izjutu naidu, biju agresīvi noskaņots, dabiski, izpaudās arī atriebība — un tas viss bija vērsts pret to cil­vēku aizspriedumiem, kuri kopā ar seju tiecās man atņemt arī pilsoņa tiesības. Bet attiecībā pret tevi?… Nezinu… Domāju, ka tam nevajadzēja būt, bet nezinu… Nevaidā* mais niknums, kas mani bija sagrābis, pilnīgi paralizēja saprātu, atņēma spējas spriest.

Tā bija greizsirdība. Kaut ko līdzīgu greizsirdībai, ko bija radījusi iztēle, es jau biju izjutis vairākkārt, bet pat­laban bija kas cits. Asas jutekliskas trīsas, kurām es pat nevaru uzreiz izdomāt nosaukumu. Nē, laikam pareizāk teikt — «peristaltika». Sāpju viļņi pēc vienādiem laika sprīžiem cits pēc cita pacēlās no kājām līdz galvai. Visla­bāk tu sapratīsi, kas tas ir, ja iedomāsies simtkāja taus­tekļu kustību. Es patiešām uzskatu, ka greizsirdība ir dzīv­nieciskas jūtas, kas viegli var pamudināt pat uz slepka­vību. Pastāv divi uzskati par greizsirdību: ka tā ir kultūras auglis, un ka tā ir pirmatnējs instinkts, kas piemīt pat mežonīgiem dzīvniekiem. Spriežot pēc tā, kas toreiz notika ar mani, šķiet, ka tā ir instinkts.

Bet pret ko tad man galu galā būtu jāizjūt tāda greiz­sirdība? Iemesls atkal ir tik muļķīgs, ka es vienkārši ne­uzdrīkstos par to rakstīt. Es biju greizsirdīgs pret masku, jo tā aizskars ar rokām tavu augumu… Izjutu greizsir­dību pret to, ka tu neatgrūdīsi enerģiski šo roku. Nepreto­sies līdz galam, pat riskējot ar dzīvību. Lūk, kas izraisīja manu greizsirdību, un asinis pulsēja deniņos, un acu priekšā peldēja loki. Ja padomā, patiešām smieklīgi. Visa tava rīcība taču pagaidām eksistēja tikai manā iztēlē, tā bija pašas maskas izdoma — tātad es pats radīju iemeslu greizsirdībai un pats esmu greizsirdīgs pret sekām.

Ja es tik skaidri apzinājos visu, tad man nekavējoties vajadzēja pārtraukt fantazēšanu vai pavēlēt maskai sākt visu no jauna, bet… Nez kāpēc es to nedarīju. Un ne vien nedarīju, bet, it kā ilgodamies pēc greizsirdības, tieši pre­tēji, var pat sacīt, uzkūdīju, uzmusināju masku. Nē, tās laikam nebija vis ilgas, bet tā pati atriebība. Es iekļuvu tādā kā burvju lokā — visu laiku lēju eļļu ugunī: greiz­sirdības mokas spieda mani mudināt masku uz varmācību, bet varmācība iededzināja vēl lielāku greizsirdību. Bet, ja tā, tad arī pati pirmā scēna bija mana paša slēpta vēlēša­nās. Tātad, acīm redzot, pastāv problēmas, kurām man droši jāskatās tieši virsū, nenoveļot visu tikai uz masku. Labi, bet, ja nu … Minējums nav sevišķi patīkams, bet… Ja es jau pirms tam, kad pazaudēju seju… Jau kopš tā laika, kad dzīvoju ģimenes dzīvi kā visi cilvēki… Pats slepus jau esmu audzējis greizsirdības asnus, bijis greiz­sirdīgs pret tevi? Pilnīgi iespējams. Skumīgs atklājums. Tagad es atģidos, bet ir jau par vēlu …

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютная власть
Абсолютная власть

Болдаччи движет весь жанр саспенса.PeopleЭтот роман рвет в клочья общепринятые нормы современного триллера.Sunday ExpressИ снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.Chicago SunРоман «Абсолютная власть» явился дебютом Болдаччи – и его ошеломительным успехом, став безусловным мировым бестселлером. По этой книге снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд.Интересно, насколько богатая у вас фантазия?.. Представьте себе, что вы – высококлассный вор и забрались в роскошный особняк. Обчистив его и не оставив ни единого следа, вы уже собираетесь испариться с награбленным, но внезапно слышите шаги и стремительно прячетесь в укромное место. Неожиданно появляются хозяйка дома и неизвестный мужчина. У них начинается бурный секс. Но мужчина ведет себя как садист, и женщина, защищаясь, хватает со столика нож. Тут в спальню врываются двое вооруженных охранников и расстреливают несчастную в упор. Страсть оказалась смертельной. А незнакомец поворачивается к вам лицом – и вы узнаете в нем… президента США! Что бы вы сделали, а?..

Алекс Дальский , Владимир Александрович Фильчаков , Владимир Фильчаков , Дэвид Балдаччи

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика