Читаем Святилище кровавой луны полностью

Обойдя его, я толкаю входную дверь, прежде чем кто-нибудь заметит, будто я разговариваю сама с собой. Я вдыхаю свежий воздух Зарлора, наслаждаясь тем, что больше не чувствую запаха мочи. И все же я предпочитаю затхлую прохладу таверны этой влажности.

– Мне не нравится, как он с тобой разговаривает, – произносит Гидеон сквозь сжатые губы.

Когда мы оказываемся вне пределов слышимости, я говорю себе под нос:

– Не прикидывайся, что защищаешь мою честь.

Его губы кривятся в усмешке, а в глазах горит обида.

– И не собираюсь. Как ты и сказала, нет больше тебя или меня, теперь есть только мы, дорогуша.

– Только когда это приемлемо.

Дэкс.

Глава 10

– Ну что тут сказать, просто восхитительно, – выпаливает Гидеон, когда еще один прохожий на рынке шагает прямо сквозь него, несмотря на то что он практически вжался всем телом в прилавок, чтобы избежать случайных прикосновений. – Я привязан к слабой ведьме, у которой проблемы с деньгами. М-да.

Я морщусь, когда он упоминает мою «слабость».

– Может, я и слаба, но, по крайней мере, я использовала свои силы, – говорю я, привлекая настороженные взгляды незнакомцев. Владелец палатки слишком занят, чтобы заметить, что я говорю. Меня не слишком беспокоит то, что люди запомнят меня и подумают, что я сумасшедшая. Люди обычно стараются забыть о вещах, которые доставляют им дискомфорт.

Я чувствую, как он вздрагивает, и в тот же самый момент у меня во рту появляется привкус виски. Мне следовало бы поинтересоваться у Гидеона, почему я начинаю чувствовать вкус чего-то, но это может стать своего рода приглашением в мой разум, которое позволит ему снова овладеть мной. Выгода от познания истины не превосходит риск.

Я бросаю пятнадцатую свеклу в мешочек, в котором уже лежат два пучка моркови и баночка масла, и владелец лавки, наконец, обращает внимание на меня.

– Боишься, что испортишь заклинание? – Гидеон хмурится, когда еще один покупатель подходит к нему слишком близко, задев его руку.

Логично предположить, что если ты закупаешь такое количество одних и тех же овощей, то они будут использованы в заклинании. Не отвечая, я протягиваю свои товары торговцу.

«Шесть монет», – шуршит его голос у меня в голове.

Мне не нравятся такие синие суруды. Все их двенадцать глаз впиваются в меня так, словно способны заглянуть в душу. Эти неприятные существа общаются телепатически, заставляя вас хотеть лишь одного – заглушить их крики у себя в голове.

«Но ведь всего пару лун назад это стоило только три монеты». – Я возмущенно вскидываю руки.

«Стало труднее получать товар. Забирай или проваливай». – Их голоса звучат угрожающе, и последнее, чего я хочу, – слышать их вопли у себя в голове. Снова. Нельзя сказать, что я отношусь к числу их любимых покупателей, но я всегда возвращаюсь, потому что они продают здесь самую яркую свеклу.

Бормоча проклятия себе под нос, я достаю монеты из кармана и яростно бросаю их в протянутую руку, произнося: просто вы не умеете вести дела.

Они не обращают внимания на мое возмущение, поворачиваясь к следующему покупателю, который хочет поспорить с ними о цене. Подхватив мешок, мы направляемся обратно к кабинету сатира.

Пока мы идем, мою кожу начинает покалывать – естественный признак того, что луна скоро пробудится ото сна, а солнце отправится на покой.

Очередной гражданин проходит сквозь Гидеона, и он останавливается, стиснув зубы, его грудь расширяется в такт глубокому вдоху. Чем оживленнее становится улица, тем мрачнее становится его лицо. И я его не виню. По правде говоря, я бы реагировала примерно так же.

– Нет такого заклинания, которое помогло бы избавиться от меня, ведьма. А если бы было – твоих силенок на него не хватило бы. – в его голосе столько неприязни, что мне тоже хочется ответить ему колкостью.

Вместо этого я задаюсь вопросом, как проникнуть в его разум. Может, он и не может убить меня, но, возможно, он может превратить мою жизнь в еще больший ад?

Я подумываю о том, чтобы ответить чем-нибудь язвительным, но передумываю, поразмыслив над его словами. В конце дня люди все еще могут меня видеть. Они могут услышать меня, прикоснуться ко мне, учуять меня. Я все еще могу прикасаться к предметам и использовать свою магию, и я не превращаюсь в дым, когда отхожу слишком далеко. Это причиняет ему гораздо больше боли, чем мне.

Он доволен тем, что я не ответила, а я просто наслаждаюсь повисшей между нами тишиной. Мы проходим мимо нескольких нищих, которые смотрят на меня снизу вверх с печалью в глазах. Зарлор всегда очень мало заботился о своих бездомных. Не могу отделаться от воспоминаний о том, каково это – быть настоящей принцессой: выбрасывать вещи, как только они мне наскучили, не доедать пищу, потому что «я не в настроении», расхаживать в платьях, которые стоили больше, чем некоторые зарабатывают за год.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика