Читаем Святилище кровавой луны полностью

Оленина хмыкает, бросая спальный мешок на землю, чтобы приготовиться к ночному сну. Даже вид мешка выводит меня из себя сверх всякого разумного понимания. Он отказался разделить с ней свои одеяла, несмотря на холод. Она дрожит во сне, потому что у нее нет ничего, кроме тонкого плаща. Он не оставил мне другого выбора, кроме как накрывать ее своим плащом в качестве дополнительного слоя тепла каждую ночь, как только она засыпает. Но, по мере того как мы приближаемся к Королевству Лодаксо, этого становится недостаточно.

Прошлой ночью она чуть не проснулась и не обнаружила, что свернулась калачиком рядом со мной, потому что тепло моего собственного тела, похоже, единственное, от чего ее зубы перестают стучать. Я растворился, превратившись в дым, прежде чем она проснулась. Я уверен, что маленькая эльфийка подняла бы шум, и я бы просто не вынес, если бы мне пришлось доказывать, что я не желаю ей смерти. Хотя я никогда не слышал, чтобы эльф умирал от холода.

Пернатый со вздохом плюхается на одеяла, что поднимает во мне еще одну волну негодования, и я сосредотачиваюсь на нити, которая связывает нас и ведет меня к ней. Но пока я иду, я понимаю, что слышу клацанье зубов Дэкс еще до того, как вижу ее.

Расстегивая плащ, я ускоряю шаг, пока мне не удается поравняться с ней. Я набрасываю плащ ей на плечи, и малейшее напряжение, кажется, исчезает с ее лица, от ее облегчения у меня в груди что-то трепещет.

– Спасибо, – бормочет она, продолжая свой путь.

Я внимательно наблюдаю за ней, изучая каждый дюйм ее кожи. Она умирала, и я не чувствовал ее боли. Я не чувствовал, как из нее уходит жизнь. Все, что я чувствовал, была ее глубокая ярость, отягощенная изможденностью.

– Вон там есть ручей, – начинаю я. – Попей, переведи дух, и продолжим путь. – Она смотрит на меня с той же досадой, с которой смотрела на Венсена, и что-то во мне щелкает. Я не хочу, чтобы она считала, что не может довериться мне или говорить со мной о вещах, которые ее беспокоят. Она чуть не умерла из-за этого. Будь я проклят, если позволю этому случиться снова. – Твоя сила реагирует на твой страх. Может, твоему ожерелью и удается ее блокировать, но могу предположить, что эльфу удастся ее обнаружить. Так что отдохни, и, когда ты будешь готова, мы сможем продолжить в комфортном для тебя темпе.

Она кутается в мой плащ, но медлит, обдумывая мои слова, прежде чем направиться в сторону ручья. Я осознаю, что ошибся, вода, должно быть, очень холодная. У нее и так зуб на зуб не попадает, а от воды будет только хуже.

Я никогда не делал ничего столь безрассудного и непродуманного. Какой же я жалкий. Время, проведенное в книге, ослабило меня, превратило в какого-то совсем незнакомого мне мужчину. Раньше я ничего не боялся. У меня не было слабостей. А теперь? Меня волнует температура воды и то, насколько тепло смертной, когда она спит.

На самом деле я ведь совсем не такой.

Я отвожу взгляд, когда она опускается на колени перед ручьем. Я слышу, как она шипит, когда опускает руку в воду, но это помогает уменьшить страх, который терзает ее. Она садится, и я следую ее примеру, садясь поближе, чтобы ей было хоть немного теплее.

– Почему ты боишься Лунных эльфов? – спрашиваю я, как только беспокойство внутри нее начинает утихать. Я пристально изучаю линии ее лица, пока они прыгают и извиваются от ее мыслей. Я отвожу взгляд, уже понимая, что это не тот вопрос, на который я получу ответ.

– Мой отец, он, эм… – клокочущий в ней страх пробивается в ее голос, и она отказывается смотреть на меня, вместо этого роясь в земле в поисках ответа. Затем она прочищает горло и выпрямляет спину, прежде чем безразлично выпалить:

– Когда я родилась, мой отец устроил мой брак с очень могущественным, жестоким человеком. Но я сбежала за неделю до своего шестнадцатилетия. Теперь я опозорила своего отца, разозлила своего нареченного, и все, чего я добилась, – это смерти брата и сестры.

Напряжение покидает ее грудь и перемещается в мою. Сила потрескивает под моими пальцами, когда меня ослепляет ярость. Глухие крики теней эхом разносятся по лесу, и я ничего так не хочу, как найти этих людей и показать им, что именно скрывается в тенях. Рычание угрожает вырваться из моей груди при мысли о том, что кто-то поднимет на нее руку.

Пока я жив, я клянусь делать все, что в моих силах, чтобы освободить ее от их власти. И ее отца, и ее жениха. Если они причинят ей вред, я заставлю их молиться своим мертвым богам о пощаде после смерти, и я позабочусь о том, чтобы загробная жизнь привела их прямиком ко мне.

Кто? Хочу спросить я, но знаю, что не смогу удержаться от охоты на них, когда буду свободен. Чертова миссия.

– Понятно. – Я не позволяю голосу выдать свой гнев.

Между нами повисает тяжелое молчание, пока она безучастно смотрит вдаль. Если бы я не наблюдал за ней, я бы пропустил ее слова:

– Пусть женщины возведут троны из отсеченных голов мужчин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика