Читаем Святилище любви полностью

– Поликсена, – чуть не плача, простонала Никарета, – я не хочу покидать тебя в беде!

– Может быть, все еще и обойдется, – слабо улыбнулась хозяйка асклепиона. – Но вам нужно непременно скрыться!

– Она права, – решительно сказала Дианта. – Ты пойдешь со мной, Никарета, я давно хотела тебе это предложить – поселиться у меня, в Проастио Наос, в Предместье храма. Если ты хочешь попасть в храм Афродиты, ты должна стать гетерой. Я научу тебя всему, что знаю и умею! Впрочем, об этом мы поговорим позже… Послушай, Поликсена, мне кажется, что Мавсания надо убрать отсюда. Он ведь не может ходить, он не спасется. Я готова забрать его с собой. Мы с Никаретой можем ухаживать за ним поочередно. Вот только как его перенести…

– Наймите носильщиков, – сказала Поликсена, однако Окинос перебил ее:

– Я сам отнесу Мавсания к тебе домой, Дианта.

– Что?! – возмущенно обернулась к нему Поликсена. – Ты должен бежать! Спасаться!

– Я больше не намерен исполнять твои приказания, – ледяным голосом ответил Окинос. – Спасаться? А если я не виновен? Ты с легкостью приписала мне это убийство, хотя нас тут было двое. Я понимаю, наш нежный и велеречивый красавчик Чаритон не мог совершить такого злодеяния. А я – простой, грубый, уродливый собиратель трупов! – конечно, мог! Я же всегда готов на убийство! Просто так, потому что мне так хочется! Как же ты не боишься за свою жизнь, оставляя меня при себе? Вдруг мне захочется убить и тебя, и этого юного красавчика, который тебе так мил? Нет, я лучше пойду с Диантой, помогу ей…

Во время этой речи, в каждом слове которой звучала смертельная обида, Поликсена смотрела на Окиноса почти с ужасом, и раскаяние порой мелькало на ее лице, однако при упоминании Дианты мучительная судорога исказила ее черты, и она хрипло, с ненавистью закричала:

– Иди! Иди к Дианте! Плюнь на свою жизнь, на свое спасение! Наконец-то вы без помех сможете предаться гнусной похоти! У вас друг на дружку давно уже слюнки текли, ну так я не стану больше вам мешать!

– Если бы ты хоть раз позволила себе предаться похоти, ты не называла бы ее гнусной, – обиженно сказала Дианта. – И что за ерунду ты несешь, скажи? Знаем мы, у кого текли слюнки при виде Окиноса!

– Всё! – закричала Поликсена, и видно было, что она с трудом владеет собой. – Довольно! Все уходите прочь! А у меня есть дела поважнее! Чаритон! Бери его за ноги, быстро! – Она указала на труп. – Несем его на ледник! Времени слишком мало!

Ошеломленный Чаритон, который все это время стоял с таким видом, словно это не Зенон, а он сам получил смертельный удар по голове, шатаясь, подошел к трупу домоправителя и поднял его ноги. Поликсена с неженской силой подхватила тело под плечи и, пятясь, вышла из покоя.

– Всё! – яростно выдохнул ей вслед Окинос. – Раз так – это всё!

– Чаритон… – робко позвала Никарета, однако тот не слышал.

– Ничего, – сказала Дианта, которая за время своей бурной жизни прочно усвоила, что проходит всё и поправимо всё, кроме смерти, – мы уладим это потом, а сейчас и впрямь надо спасаться. Окинос, сможешь нести Мавсания один? Конечно, я и не сомневалась… Никарета, давай завернем этого беднягу в покрывало. Ты будешь идти рядом с Окиносом и поддерживать его голову. А я возьму это зеркало – на время, конечно, думаю, Поликсена не станет возражать, – потом новые сандалии, которые ты начала для меня делать, ну и парик, конечно, мой прекрасный парик!

И Дианта, подняв с полу парик, хлопнула его о колено, выбивая пыль, и нахлобучила на голову, не забыв посмотреться в зеркало Поликсены.

– Деревня горит, а порна моется! – с угрюмой, натужной веселостью пробормотал Окинос, осторожно поднимая с пола Мавсания, который, по своему обыкновению, бессмысленно улыбался.

За всей этой суматохой никто даже не заметил, как из кустов, окружавших асклепион, выбрался и бросился наутек какой-то человек с белым от ужаса лицом. В руках он держал большой рогожный сверток.

Это был Нотос, помощник домоправителя, которого Зенон взял с собой на всякий случай: ведь, если бы не удалось уговорить Чаритона, он всерьез намеревался похитить юношу, ударив по голове и засунув бесчувственное тело в мешок. Нотос видел все, что произошло с Зеноном, и сейчас мечтал только об одном: незаметно скрыться из этого ужасного места и поскорей сообщить обо всем господину.


Коринф, Проастио Наос, дом Дианты

– Моя госпожа сошла с ума. Я давно говорила ей, что она простовата и глуповата, но теперь вижу – она окончательно рехнулась! Сколько мужчин обивали тут пороги и трясли кошельками, а она приволокла себе любовника, у которого не то что ничего не поднимается – он и сам-то подняться не может!

Перейти на страницу:

Все книги серии Храм Афродиты

Меч Эроса
Меч Эроса

Отец Тимандры погиб в безднах знаменитого критского лабиринта, где он искал сокровища древних царей. Одной радостью жива девушка – служить в храме Великой Богини. Однако во время посвящения ей открылась страшная тайна: верховный жрец и его любовник Сардор намерены заставить критян поклоняться Молоху, который требует человеческих жертв.Тимандра изобличила их, но теперь должна бежать с Крита. Мореходы продают ее в портовый бордель. Идомену – так теперь называли Тимандру – спас красавец Алкивиад. На застежке его плаща отчеканено изображение Эроса с мечом – и этот меч смертельной любовью поразил Идомену-Тимандру. Отныне что бы она ни делала: встречалась с мужчинами, помогала грабителям обирать простодушных горожан, училась в школе в школе гетер, изобличала лесбиянок-убийц, вела бурную жизнь куртизанки, – она мечтала лишь о новой встрече с Алкивиадом. Вот только встретила она его брата-близнеца Хореса…Кого же любит Тимандра? И кому из двух братьев станет верной спутницей до последнего дня его жизни?Это вторая книга из серии «Храм Афродиты».

Елена Арсеньева

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Сердце дракона. Том 13
Сердце дракона. Том 13

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература