Читаем Свято-Русские Веды. Книга Велеса полностью

2И тогда Белояр Гордыня наш поразил готов вместе со Скотичем — и было это славное деяние после прихода славянских людей на Русь, после ста тринадцати лет[1], ибо тогда, грабя, они внезапно на нас напали. И убили они Святояра, единого князя, которого избрала Борусия и Русколань.

3И русколане и борусы вооружились мечами и пошли на готов из-под Воронежца.



4И были вместе с ними десять темей — сто тысяч — отборной конницы Баяна, и ни одного пешего. И они набросились на готов. И была сеча злой, и кровь лилась как сурина-мёд, и к вечеру Баян поразил готов.


2) Гордыня разбил готов Триедорея в 543 г. н. э. И подвиг его был подобен подвигу Сегени и Болорева (конец IV в. н. э.)

1И вот был Белояр Гордыня, который бил готов Триедорея. И было то в лето сто тринадцатое после Карпатского Исхода. И на того Триедорея пошел он без страха, подобно тому как шёл боярин Сегеня, который убил сына Германареха и воинов Гулареха под Воронежцем.

2Там осталась Русь Борусская и Русколань. И так нам придётся стыдиться из-за слов врагов наших, если мы их получили, но не смогли возвратить вдесятеро за всякое слово, сказанное нам.


3) Обры решили закабалить Русь. Мы шли до Дуная и далее, и стали вольными. На Дунае победили стратига Халабудия (534 г.)

1И в тот раз напала на нас рать обров-врагов, так как мы не защитились от обров. И были мы воинами до конца. И налезли на нас враги. И притекли берендеи на Русь и освободили нас, и это мы сами ведаем.

2И вот после гуннов пришла к нам великая беда. Это обры, которых было как песка морского, решили закабалить Русь. И мы обров остановили и бились с ними, но не было лада на Руси, и потому обры одержали победу своею воинской силой. И вожди Руси примучены были от обров…



3И должны мы были пойти на греков, и не могло быть иначе. И так решили на вече с вождями своими — идти до Дуная и далее[2]. И оттуда мы повернули и стали тотчас вольными. Говорили о единстве наших родов, о согласии рода с родом. И победили силу великую, объединившись. И в то время отцы наши согласились на это.

4И когда мы пришли на Дунай, ромеям там стало худо. И был у них Халабудий. И он был безжалостным воином ромейским. И мы одержали над ним победу. И так отплатили ромеям за зло их[3].

5И после обров и до сего дня мы должны стоять насмерть и биться за землю нашу до конца. И не будут греки идти на нас. Ибо тогда силой грома небо сотрясёт Перун. И он есть вождь наш, и он разобьёт тех греков. И видели мы, как летели вороны. И там была смерть, и лежали греки. И было так.

6И вот старейшины родов изрекли клятву, что пойдут на восток и будут отбиваться до смерти своей, чтобы самим умереть, но Русь вызволить. И сказали, если кто хочет вместо того, чтобы идти на битву, идти домой и скрываться под крышей своей, то будет на греков как вол работать, и кара будет на нём тяжкая, и род его изведётся, и Жаля оплачет его, и имя его забудется. И витязей славных тогда не будет, и будем мы из рода в род мытарей и мучителей иметь, если Русколань не убережём.

7И видели мы перед собой гуннов — тех, которые произошли от внуков детей хунов[4]. И мы с ними сражались, и их разбили, и так претерпели много зла.


4) О борьбе с готами, гуннами и обрами… Обры пришли и князя нашего Мезамира[6]убили (561 г. н. э.)

1И вот грядёт с силами многими Дажьбог на помощь людям своим. И не имеем мы страха, поскольку издревле, как и сейчас, он печется о тех, о ком заботился, когда хотел того. И так мы ожидали дня своего — того, о котором имели предвестие.

2И вот был Воронежец местом, где готы усилились. А русь там билась, и в том граде нас было мало. И так после битвы мы сожгли его. И прах, и пепел ветром был развеян во все стороны по полям. И место сие было оставлено.

3Но то Земля Русская! Не отрекайтесь от неё, и не забывайте её!

4Там же кровь отцов наших лилась. И так мы следовали Прави. И от этого Воронежца слава течёт по Руси, и её Сварог имеет.

5Берите её всеми силами, возвратите её со своими князьями, освободите блаженную русскую землю! Ибо это прекрасные пашни, которые могут дать пропитание-ругу для князей и для огнищан — их слуг. (Сделаем так, чтобы) от неё имели те, кто освободит её в сече, ругу особую — еду и питьё, которую будут давать от своего времени и до смерти.



6И полегли мы. И так многие сложили кости свои у Голуни незадолго до времени Мезамира. И так мы сами были антами. И мы, славу поющие Богам, также называемся славянами, мы никогда не просили ничего, лишь славу пели. И, когда моление творили, омывали телеса наши и рекли славу, а также пили сурью во славу Богов пять раз в день. И огонь зажигали у Дуба. И также Сноп величали и говорили хвалу Ему, ибо мы — Дажьбоговы внуки и не смели пренебрегать славой своей.



7А несколько веков тому назад мы были антами на русской равнине, а в древности были русами — и ныне пребываем ими.

8И вот на Волынь пришли. И, придя, бились с врагами, так как мы — храбрые. И в той Волыни — Первейший Род. И тогда осерчали вой, и анты Мазамира одержали победу над готами, развеяли их на все стороны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга 19. Претворение Идеи (старое издание)
Книга 19. Претворение Идеи (старое издание)

Людям кажется, что они знают, что такое духовное, не имея с этим никакого контакта. Им кажется, что духовное можно постичь музыкой, наукой или какими-то психологическими, народными, шаманскими приемами. Духовное же можно постичь только с помощью чуткого каббалистического метода вхождения в духовное. Никакой музыкой, никакими «сеансами» войти в духовное невозможно. Вы можете называть духовным то, что вы постигаете с помощью медитации, с помощью особой музыки, упражнений, – но это не то духовное, о котором говорю я. То духовное, которое я имею в виду, постигается только изучением Каббалы. Изучение – это комплекс работы человека над собой, в результате которого на него светит извне особый свет.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью
Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью

В это издание, посвященное Марпе-лоцаве (1012—1097) — великому йогину, духовному наставнику, переводчику и родоначальнику школы Кагью тибетского буддизма, вошли произведения разных жанров: предисловие ламы Оле Нидала, современного учителя традиции Карма Кагью, перевод с тибетского языка классического жития, или намтара, Цанг Ньёна Херуки (Tsang Nyon Heruka, 1452—1507), описывающего жизненный путь Марпы, очерк об индийской Ваджраяне, эссе об истоках тибетской систематики тантр и школы Карма Кагью, словник индо-тибетской терминологии, общая библиография ко всему тексту.Книга представляет безусловный интерес для тибетологов, буддологов и всех тех, кто интересуется тибетским буддизмом и мистическими учениями Востока.

Валерий Павлович Андросов , Елена Валерьевна Леонтьева

Религия, религиозная литература