Читаем Святые южных славян. Описание жизни их полностью

32) Симеон Логофет: «Крум, по обычаю народа устроив жертвенник за золотыми воротами, принес в жертву множество скота и людей; потом погрузив ноги в морского берега, омылся водою и очистил народ свой». Stritteri Bulgarica p. 554. О руссах Святослава Лев диакон: «совершая празднество умертвили младенцев и петухов, погрузив их в воды Дуная». Hist. IX. p. 149 ed. Bon.

всего над братом: Маломир скоро умер вовсе неожиданно (ум. 830 г.); мученик князь скончался от удара меча33).

АПРЕЛЬ – ТРАВЕНЬ.

4 ч. Страдание священномученика НИКИТЫ.

Святой Никита, славянин албанский, подвизался иночески в русском афонском монастыре и совершал здесь служение чередного священника. – По ревности к безмолвию жил он потом в скиту св. Анны. По ревности к славе Господа Иисуса, оскорбляемой магометанством, он решился принять на себя звание обличителя магометанства. Оставив Афон, приходит он в Серрес и в Серрской обители несколько времени приготовляется молитвою к своему подвигу. Потом идет к местному начальнику магометанину и говорит, что желал бы, чтобы доказали ему, что магометанство – не заблуждение жалкое, которое каждый, кому дорога душа, должен бросить. Начальник собрал ученых и мулл. Когда ученые остались в стыде от обличений исповедника: его уговаривали ласками признать пророка – Магомета, потом обратились к насилиям. Поклонники пророка, не будучи в состоянии оправдать магометанства разумными убеждениями, принялись оправдывать ударами насилия. Они подвергли исповедника самым зверским истязаниям за мнимое оскорбление Магомета. Стягивали голову его винтами, забивали иглы за ногти, повешенного вниз головою палили огнем. Мученик твердо переносил все и славил


33) Феофилактово житие мучеников (op. 3, 477 s. Venet. 1656) в переводе Савельева (Славянский сборник, Спб. 1848 г.), впервые объяснявшего византийскую путаницу о болгарских князьях, но не везде удачно. О происхождении болгаров подробное исследование гр. Уварова: De bulgarorum utrorumque origine et sedibus antiquissimis, Dorpataiae 1853. Сочинитель, знакомый с источниками и пособиями, доказывает, что дунайские болгары-славяне и их родина – Карпаты, тогда как родина волжских болагров – Кавказ.

Христа Господа. Наконец судьи решили удавить его. И мученик скончался в вечер великой субботы, 4 апреля 1808 г. Спустя 3 дня христиане выкупили у нечестивых тело священнмоученика и погребли его с честию; а спустя несколько времени Господь прославил мученика Своего несколькими чудесами. Так писали о подвигах мученика от 19 февраля 1809 г. в Руссике Константий иеромонах серресский и местный врач Николай1).

6 ч. Память СВ. КИРИЛЛА и МЕФОДИЯ, славянских просветителей.

В начале 9 в. в Солуне2), городе тогда населенном и особенно окруженном славянами, жил муж почтенный по душевным качествам, богатству и званию Лев, родом болгарин, но служивший при греч. императоре3). Супруга его Мария была также благочестивая жена. От этой доброй четы произошли просветители славян – Мефодий и самый младший Константин, родившийся в 827 г.

Семи лет Константин обнаружил в себе сильную любовь к учению и быструю память; но особенно любил он изучать творения Григория Богослова. От неудовлетворяемой жажды учения он стал скорбеть; желал он учиться грамматике у солунского инока, но тот отказался.


1) Афонский патерик 2, 394-396.

2) Паннонское житие св. Кирилла по 6 списк. нап. в Чтен. общ. ист. 1863 и 1864 г. Паннонское житие св. Мефодия – у Шафарика: Pamatki drevniho pisemnistwi, Praha 1851. Критическое сличение свидетельств о просветителях – в Ист. учении об отцах 3, 351-381. Переложение древних житий с дополнениями и замечаниями – у Платонова: Жизнь и подвиги Кирилла и Мефодия, Харьк. 1862 г. Обзор источных сведений – у Бодянского: О времени происхождения славян. письмен, М. 1855. Кирилл и Мефодий – православные проповедники, Лавровского, Харьк. 1863 г. (Опровержение несовестливых толков с историею о их папизме). В Кирилло-Мефодиевском сборнике (М. 1865 г.) помещено несколько исследований о житии святых, напр. Невоструева о переводе евангелия, Викторова «о новых источниках и новых трудах» относительно славянских просветителей; Викторов особенно старался определить значение италианской легенды.

3) «Вы еста селуняна да селуняне вси чисто славянски беседуют», говорит император братьям, посылая их в Моравию. В синаксаре XV в. о Кирилле:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература