Читаем Связанные (СИ) полностью

– Хицугая-сан! – потягивая гласные, укоризненно произнес Урахара. – Ну как вам не стыдно, это же сумка девушки!

– Это не девушка, – холодно ответил Хицугая, в то время как Урахара изобразил удивление, – а моя подчинённая, – подчеркнул капитан последнее слово. – За которую я в ответе, – снова ударение на последнем слове. – Я проверяю, не ждёт ли нас сюрприза в виде какого-нибудь Хогиоку.

– Что вы, Хицугая-сан, – резво замахал веером торговец, – у меня больше нету!

– Только на это и остается надеяться, – тихонько вздохнул Хицугая и жестом подозвал Такинару. Девушка уже в гигае, одетая в джинсы – кроссовки – ветровку, потягивалась, привыкая к искусственному телу. Нагнулась к сумке.

– Здесь – несколько комплектов белья, тут – сменная одежда, – показал специалист по миру живых содержимое сумки. Достал из той, что принёс из Общества Душ мобильник и протянул Такинаре:

– Положи в карман, всегда носи с собой. Мой номер записан вот тут, – капитан тыкнул пару кнопок на устройстве, показывая. Затем заглянул в свою сумку, пробежался пальцами по содержимому, кивнул, снова закрывая замок, и распрямился. Как раз для того, чтобы столкнуться с Урахарой, который уже держал пухлый бумажный пакет: – Что это?

– Документы, – мило улыбаясь, просветил Урахара, – банковская карта с детским депозитным счётом, – поежился от холода, но продолжил объяснения. – Здесь вы все равно не сойдете за взрослого, Хицугая-сан.

«Малолетка» невесело вздохнул – его внешний возраст был, пожалуй, главной причиной, по которой капитан десятого отряда не любил бывать на Грунте.

– Во всяком случае, сам счёт открыт на ваше имя, вы сможете не только снимать наличку в банкоматах, но и расплачиваться в магазине. В противном случае, это вызвало бы лишние вопросы. Такие счета родители или опекуны открывают для своих детей с 16-ти лет, там только ограничение по снятию наличной суммы и оповещение опекуна о расходе средств. Кстати, по документам вам – шестнадцать!

– А кто опекун? – осторожно осведомился Хицугая, не поддавшись на попытку сместить акценты в разговоре.

– Сихоин Ёруити!

– Счастье-то какое! – едва слышно буркнул свежеусыновленный синигами, убирая бумаги в сумку с оборудованием.

Хицугая подобрал все три сумки – мессенджер на плечо, спортивные с вещами – в одну руку, вторую засунул в карман брюк, пряча там свой мобильный, бросил Такинаре: «Пошли», – и поспешил покинуть деятельного Урахару.


Синигами бодро шли по улочкам, и капитан продолжал инструктаж, начатый ещё в Сейретее.

– Каракура – город с высокой концентрацией сильных душ. Именно поэтому здесь часто появляются довольно сильные пустые, а также гелианы и прочие высокоразвитые «минусы», – спокойным голосом вещал юноша. – Обычно, синигами, получившие распределение в Мир Живых, проводят здесь не больше месяца непрерывно. Затем их сменяют – этакое дежурство по очереди. И обычно им не выдают гигаи – это порождает слишком много проблем – еда и жильё. Тебе, видимо, досталось за компанию со мной, – хмыкнул. – Я отведу тебя к одной своей знакомой, это пожилая женщина с высоким уровнем духовной силы. Заодно и присмотришь за ней.

– А вы будете жить в другом месте? – осторожно осведомилась Такинара.

– Да, тебе в этом дурдоме лучше не появляться, – поморщился капитан. – В коммуникаторе установлен датчик пустых – он оповещает при их появлении в большом радиусе. За тобой – все, меньше гелиана. К большим старайся не соваться, тут есть я или другой сильный синигами. Если что – звони, – закончил ликбез капитан и толкнул металлическую калитку, ведущую в садик перед уютным домиком.

От калитки вглубь сада вела каменная дорожка. Вдоль ограды росли аккуратные кустики, перед ними – кустовые цветы: розы и хризантемы размером поменьше. А уже перед ними – клумбы с совсем мелкими цветам, уже распустившимися по весне – сциллами, подснежниками, крокусами, мускариками. Дорожка упиралась в деревянную веранду перед домом, стены которого были выкрашены в нежный желтый цвет.

– Бабушка Хару! – позвал капитан, и буквально тут же в доме послышались шаги.

Створки сёдзи отодвинулись, и на веранде появилась очень пожилая, совсем сухонькая старушка. Лицо её было испещрено крупными и мелкими морщинами, а глаза лучились добротой.

– Тоширо-тян, давненько ты не заходил, – её голос совсем не походил на старческий.

– Здравствуйте, бабушка Хару, как ваше здоровье? – в голосе капитана слышалась забота и нежность к этой хрупкой женщине, что обычно ему было не свойственно. Такинара смотрела на это преображение с удивлением. Пусть она не знала капитана, но слухи, ходившие по Академии, и Мацумото рисовали совсем другую картину.

– Бабушка Хару, я хочу попросить вас, чтобы вот эта синигами пожила у вас пару недель, – Такинара поклонилась в приветствии. – Заодно и поможет вам, если что.

– Конечно, Тоширо-тян, я не против.

И старушка обратилась к девушке, в то время, когда Хицугая широким шагом прошел к веранде и поставил на настил вещи девушки и большой пакет с продуктами, которые он купил по дороге сюда. Он уже развернулся, намереваясь выходить, как тут...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика