Читаем Связанные (СИ) полностью

Капитан сидел на коньке пятиметровой стены, отделявшей полосу препятствий, на которой выпускники сдавали комплексный экзамен. Предполагалось, что выпускник должен продемонстрировать на полосе препятствий все четыре навыка хорошего синигами: фехтования, кидо, рукопашного боя и поступи. Хотя фактически рукопашным владели немногим больше половины рядовых Готея, а мгновенным шагом – меньше четверти. В канцелярии капитану сначала посоветовали посмотреть пятикурсников, чтобы взять шефство на последнем году обучения. Но, по правде говоря, Тоширо не хотелось возиться со студентами, по крайней мере, сейчас, когда на носу маячила невразумительная миссия. Поэтому молодой капитан предпочел выпускников, размышляя, как среди горы ракушек найти одну с жемчужиной, пусть не самой крупной, но всё же. Именно поэтому дзюбантай тайтё наблюдал со стены за выпускниками, проходящими по экзаменационной полосе, параллельно сканируя потенциал их рейацу.

Шестикурсники проскакивали мимо с периодом минут десять в среднем, и, закончив трассу, скрывались от взора капитана в строении, в котором, по памяти капитана, находился сквозной проход через фехтовальный зал. Хицугая снова обратил внимание на трассу, где в поле зрения появился следующий экзаменующийся. Парень шёл хорошо, используя сюмпо, подбивая боковые мишени кидо, и вообще, уровень рейацу у него был выше среднего.

"Лично бы его прощупать", – со вздохом подумал Хицугая. Тут в его светлую головушку пришла мысль, достойная Зараки – встретить "отличника" в том зале и немного помахаться с ним катаной. Удивляясь самому себе, капитан отправился выполнять задуманное.

Войдя в зал с противоположной стороны трассы, Хицугая огляделся. Помещение двадцать на пятьдесят метров, четыре метра высотой. Свет в помещение проникал через узкие окошки под самым потолком, создавая полумрак. В ближайшем углу стояла ширма и лежали какие-то тряпки. За ширмой Хицугая снял перевязь с мечом, а затем и хаори – светиться капитаном ему не хотелось, и юный возраст, наконец, сыграет ему на руку. Вернув катану на законное место, Хицугая обратил внимание на лежащие тут вещи. Среди них обнаружилась тряпичная маска на лицо, как у членов отряда тайных операций. "Скрываться, так скрываться", – всё больше поражаясь самому себе, подумал Хицугая, закрывая лицо, и принялся ждать перспективного выпускника. "Вообще, у этой личной проверки была куча плюсов, – размышлял Хицугая. – Реакция на внезапную опасность, оценка сил противника, да и, реальный противник, а не те полуживые куклы, которые болтаются на трассе".

Но...

"Ну и для кого это экзамен на внезапность?!" – цыкнул Хицугая, разглядывая вошедшего огромными, как блюдца глазами. Однако он решил не менять планов и рванул в атаку. Ну, "рванул" – это, конечно, громко сказано, всё-таки студенты и капитан – это разница. А перед Хицугаей сейчас обалдело стояло два студента, точнее, девушка, вошедшая в зал первой, и, пропустивший её по-джентльменски вперед парень, как раз тот, кого Хицугая и планировал протестировать сам.

Студенты, надо сказать, быстро сообразили и шмыгнули в разные стороны. Девушка, изначально стоявшая ближе, получила от "мелкого" удар катаной наотмашь – Хицугая решил, что займется своей изначальной целью, а что тут делает она, когда её тут быть не должно, не его проблемы. Отмахнувшись от неё, как от досадного недоразумения, "мелкий", закутанный по самые глаза, перенёс вес, резко сменив направление, и обрушил удар на "отличника". При этом Хицугае пришлось подворачивать катану к себе, чтобы не нанести серьезную рану. Пока мозг Хицугаи был занят этим сложным манёвром, до сознания капитана, наконец, дошел лязг стали – оказывается девушка успела вытащить свою катану и блокировать самый первый удар. Противники замерли, теперь диспозиция была такова: "мелкий" стоял спиной к вооруженной девушке, а вот парень, кажется, даже не планировал браться за меч.

– Вот, школота, совсем обнаглела! – заявил парень, проводя ладонью по слегка рассеченной груди, – ты мне форму порвал!

Хицугая, конечно, рассчитывал, что его примут за обычного малолетку, но такая фраза, брошенная студентом, которого он продолжал про себя звать "отличником", порядком взбесила. "Ведь так хорошо шёл по полосе препятствий, а мозгов – разве что на одиннадцатый отряд" – уныло подумал Хицугая, лихо располосовав голубые хакама на ленточки.

– Кретин! – рявкнула девушка, начиная серию атак на "мелкого". И куда выпускнику тягаться с капитаном, но Хицугая оценил – девушка смогла оттеснить его от сокурсника и теперь прикрывала приятеля, остервенело сжимая катану. В поединке вновь наметилась пауза. "Мелкий" расслабленно опустил меч и начал плавный обход парочки по большой дуге. Его прогулка не обманула девушку, она поворачивалась следом за странным парнишкой, который ни с того, ни с сего оказался в проходном зале на выходе с экзамена. Кажется, до неё дошло, в чём может быть дело, но это вовсе не означало, что можно расслабиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика