Читаем Связанные (СИ) полностью

– Мне представлялось, – Карин перевела дыхание, поскольку оба продолжали работать швабрами, – что за порядком следят заместители...

– Хэх! Мацумото обычно в это время ногти красит,... если не дрыхнет.


В кабинет, где располагался кружок изобразительного искусства, зашла первогодка. Тонкие темно-русые волосы болтались без особой прически, не достигая плеч. Серые глаза почти терялись на светлом личике, да и фигурка казалась особенно хрупкой на фоне сумки художника формата А1.

– Привет.

– Привет, – ответила блондинка в тяжёлых очках.

– Ты не подскажешь, как найти того, кто просил рисунок по этим табличкам?

Руководитель кружка хмыкнула:

– Куросаки знаешь?

– Нет, – рассеяно проговорила художница, – я же только начала учиться...

– Куросаки тут все знают, – занудно объяснила блондинка, – впрочем, это надо было её парню. Зовут Хицугая, учится там же, то есть, в 2-2. Мимо него вообще невозможно пройти: увидишь – поймёшь. А если поторопишься, то может, и застанешь их в школе.

– Спасибо, тогда я побежала! – и шатенка выскочила в коридор, придерживая огромную сумку.

– Давай, беги уже, а то Ёруити загоняет. Я сам закончу.

– Спасибо, Тоширо! Помнишь адрес репетитора?

– Помню. Я позавчера, пока тебя ждал, двух пустых там убил.

– Зайдёшь к семи, – Карин метнулась к двери, но притормозила: – Если хочешь, конечно.

– Я зайду, – кивнул Хицугая, и брюнетка испарилась. Парень вынес грязную воду, убрал инвентарь в хозяйственный шкаф и уже закрывал кабинет, когда услышал, как кто-то подбегает. Не Куросаки – у неё другой шаг. Капитан обернулся и увидел запыхавшуюся девочку, маленькую и хрупкую с большой плоской сумкой на плече.

– Хицугая-сан? – неуверенно уточнила она.

– Да, – хрипло ответил парень, оглядывая её, – а вы...

– Меня зовут Кинунава Ая, я – из кружка изо, – поскольку парень продолжал выжидающе смотреть на неё холодными глазами, Ая поёжилась и робко продолжила: – Это ведь вы просили рисунок по той таблице?

Хицугая кивнул. По правде говоря, он не видел большого смысла в обращении к художникам, это всё Куросаки.

– Я нарисовала кое-что и хотела вам показать, – девушка подошла к окну и, сбросив портфель с тетрадками на подоконник, раскрыла плакатную сумку, при этом продолжая говорить: – На самом деле, я давно хотела нарисовать что-то подобное, опробовать новую технику, да всё никак тему не могла поймать. А тут прям само проявилось. Вот!

Художница протянула Тоширо готовую картину в рамке паспарту и простой тонкой деревянной оправе. Общий формат картины составлял порядка А2, а сам рисунок вряд ли был больше А4, но широкие белые поля паспарту были невероятно уместны. Хицугая осторожно взял картину двумя руками за боковую оправу и принялся разглядывать её во все глаза, его челюсть при этом медленно сползала на пол. На картине был нарисован Хёринмару. Нет, определённо, это был ледяной дракон, только глаза у него были не малиновые, а почти чёрные. Кольца хвоста путались между лапами и крыльями, голова вывернута, а большой глаз смотрел на зрителя. Кинунава ждала, кусая губы и пытаясь не засмеяться над ошарашенным видом блондина.

– Офигеть! – выдохнул Хицугая и чуть наклонил картину, чтобы свет из окна лучше осветил её. Солнечные лучи разбежались в ледяных гранях по разным направлениям, отразились в зелёных глазах седовласого, глаз дракона стал более серым, и в нём появились тёмные вкрапления. Капитан присвистнул. Художница не выдержала и всё-таки тихонько рассмеялась.

– Это несколько слоёв лака, нанесенного жёсткой кистью под разными углами, – пояснила она, а потом, робея, как будто спрашивала о чём-то очень-очень личном, хотя, так оно и было, тихо произнесла: – Это ваше альтер-эго, да? Похоже на вас…

Хицугая, наконец, смог оторваться от картины и поражённо уставился на девушку. В голову капитана тут же закрались подозрения, и он попытался почувствовать её духовную энергию. Кинунава переминалась и отводила взгляд от внимательных пронзительно-бирюзовых глаз, чувствуя, что, пожалуй, не стоило произносить это вслух. Но сейчас она видела, как похожи её дракон и этот странный парень с белыми волосами. Вот уж точно, мимо не пройдёшь.

– Что-то вроде, – с трудом выдавил Хицугая. "Не такая уж и большая у неё сила, пожалуй, она даже призраков не видит, только чувствует, – размышлял он, – но это значит…"

– А вторую таблицу вы видели? Пробовали нарисовать? – с замиранием спросил он.

Девушка как-то виновато покачала головой и неопределенно пожала плечами.

– Видела, – грустно пояснила она, но Хицугая сдаваться не собирался.

– Давайте так, – преувеличенно бодро произнес он, лихорадочно шаря по карманам брюк в поисках бумажника, – не обязательно прорисовывать так досконально. Даже если это будет всего лишь набросок, обязательно позвоните, – с этими словами Тоширо протянул ей листочек с накорябанным впопыхах номером телефона. Девушка неуверенно взяла его.

– Простите, но… эта картина… вам нужна? – её голос дрогнул, а в серых глазах промелькнула какая-то тоска.

– Если "нет", что вы с ней сделаете? – холодный голос резанул по ушам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика