Читаем Свобода полностью

Сэм Бергер тяжело вздохнул и захлопнул багажник.

IV

55

Ди сидела в своем кабинете в управлении полиции и наблюдала, как на улице рассветает. У нее не было сил садиться в грязную ночную электричку на Скугос, чтобы ехать домой. Она сообщила семье и просто осталась на работе. Пара часов беспокойного сна на диванчике в кабинете. Она уговаривала себя не звонить Бергеру, но в результате не удержалась. Никто не ответил. Его телефон, похоже, был выключен.

Теперь она сидела за столом и смотрела в окно. В этом позднем августовском шведском рассвете была особенная глубина, которую она очень любила. Но влюбиться в нынешний рассвет у нее никак не получалось.

В дверь постучали. Единственный, кто это может быть в такое время суток, — уборщица. На мгновение Ди представила себе, что это Надя.

Уборщица Надя.

Но это оказалась не она. И вообще не уборщица. Ди не сразу узнала рослого мужчину. В руке он держал айфон.

— Кент Дес, СЭПО, — представился он. — Я услышал, что вы здесь. Можно войти?

СЭПО.

Ее раскрыли? Все ее служебные ошибки и прямые нарушения наконец выплыли наружу?

— Разумеется, — ответила она с улыбкой. — Наши пути пару раз пересекались. Я навещала вас в больнице, когда вас искусали пчелы.

Дес улыбнулся в ответ, вошел и сказал:

— Пчелиные укусы в десятки раз хуже осиных.

— Хорошо, что вы пришли в себя, — произнесла Ди, чувствуя, как вспотели подмышки.

— У меня тут одно срочное дело, — сказал Дес, отказываясь присесть на предложенный стул. Наши пути всегда пересекались в связи с Бергером и Блум. О них пойдет речь и на этот раз. Мы установили прослушивание по поводу этих расчлененных утопленников, это ведь вы ведете это дело?

Ди кивнула. Прослушивание?

— Мы временно сотрудничаем с полицией Стокгольма — поэтому я и здесь, — уточнил Дес. — И в ходе прослушивания одного известного русско-шведского мафиози мы уловили кое-какую информацию, которая может иметь отношение к делу.

Ди было абсолютно наплевать на то, что ее, по всей видимости, обошли. Полиция Стокгольма? Но полной безопасности она пока не ощущала.

— Уловили? — переспросила она.

— Совсем недавно. Послушайте.

Он нажал на айфон.

— …суматошное, мать его, утро, — произнес дрожащий голос по-шведски. — Сначала размазать этого идиота Хамида, который вечно опаздывает, потом забрать какого-то дурацкого ребенка Блум. А еще прижать Рейтерсверда за контрабанду спиртного…

Кент Дес выключил запись, пожал плечами и сказал:

— Конечно, это может быть какая угодно Блум, но, если мне не изменяет память, Молли была беременна? Не знаю, поддерживаете ли вы контакт.

— Спасибо, — ответила Ди нейтральным тоном. — Я этим займусь.

— Точно? — спросил Дес нахмурившись.

— Да. Обещаю.

— Хорошо, — сказал Дес, махнув рукой в сторону двери. — Мне пора…

— До свидания, Кент, — ответила Ди. — И спасибо.

Он вышел. Пару секунд она сидела, пытаясь сосредоточиться.

В голове крутилась одна мысль: Вот дьявол.

Ди заказала гражданскую машину, схватила служебный пистолет, пулей спустилась в гараж, прыгнула в автомобиль, на всей скорости помчалась в район Эстермальм, включив на полную громкость рацию, чтобы сразу узнать о возможной тревоге. Припарковавшись на месте для инвалидов на улице Флорагатан, она ворвалась в подъезд, взбежала по лестнице и настойчиво позвонила в дверь.

Несмотря на безбожно ранний час, мать Молли, Нора Стен, выглядела вполне свежей семидесятилетней дамой. Похоже, она уже давно не спала. Держа Мирину в слинге на груди, она скептически рассматривала Ди.

Пытаясь отдышаться, Ди показала удостоверение и сказала:

— Надеюсь, вы меня помните. Я комиссар Дезире Русенквист.

— Разумеется, я вас помню, — ответила Нора Стен. — Вы подруга Молли и Сэма. Единственный человек, которому они доверяют на сто процентов.

— А теперь и вы должны довериться мне, — сказала Ди. — Нам надо уходить отсюда. Прямо сейчас. Есть сведения об угрозе.

Нора Стен вытаращилась на Ди.

— Но я не могу никуда идти, — сказала она. — У меня перелом шейки бедра.

Только теперь Ди заметила костыли, которые Нора прятала у себя за спиной.

— Тем более надо уехать как можно скорее, — сказала Ди и попыталась взять женщину под руку.

— Я никуда не пойду, — заявила Нора.

— Пойдемте, — нетерпеливо позвала Ди.

— Полагаю, угроза касается Мирины, — сказала Нора. — Я буду вам только мешать. Возьмите ее. А я останусь тут.

— Но… — начала было Ди.

— У меня надежный замок и сигнализация. Я справлюсь.

Ди услышала, как внизу хлопнула дверь в подъезд. Это ускорило принятие решения.

— Я пришлю сюда патрульную машину, — сказала она, беря Мирину и сумку для детских принадлежностей, которая тут же превратилась в маленькую переноску. Спускаясь по лестнице, Ди засунула слинг в сумку, в которой несла Мирину. Послышалось, как Нора закрыла и заперла дверь. Ребенок захныкал, Ди отыскала соску во внешнем отделении сумки и дала девочке. Не хватает только, чтобы Мирину услышали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив Сэм Бергер

Глушь
Глушь

«И все равно я знаю, что что-то происходит, происходит все время. Кто-то наблюдает за мной. Я во Тьме».Его зовут Бергер. Сэм Бергер. Больше он ничего не помнит. Кроме того, что должен выбраться отсюда. Сбежать.Сэм Бергер открывает глаза – и не понимает, где находится. Вокруг только белый снег и Молли Блум. Но может ли Сэм доверять ей? Кажется, Молли от него что-то скрывает. В силу обстоятельств им, детективам, приходится скрываться от правосудия. Они прячутся в Заполярье – туда непросто добраться даже на машине. Настоящая глушь – и в ней они проводят расследование, начало которого уходит далеко в прошлое…Убийца уже давно осужден и заключен в тюрьму, но действительно ли он виновен? Кто-то, похоже, хочет любой ценой помешать раскрыть тайну.Эта книга – душераздирающее путешествие в ледяное сердце тьмы.

Арне Даль

Триллер

Похожие книги