Читаем Своя среди чужих, чужая для своих. Или пересказанная история одной волчицы (СИ) полностью

— Нисколько, благодарю Вас за участие, — выдала Арья первую дежурную фразу из десяти обязательных, входящих в перечень вежливости и хороших манер жены лорда Тайвина Ланнистера.

— Ах, Вы даже представить не можете, как все мы тут настрадались! — театрально вздохнула её собеседница и извлекла из недр декольте крохотный платочек.

— Сочувствую Вам.

— Поначалу никто и предположить не мог, что всё так обернётся!

— Да, конечно.

— Но разве тот, кто провёл всю жизнь на Востоке, может знать, что нужно Семи Королевствам?

— Безусловно — нет.

— Ах, и зачем Дейенерис Таргариен привезла этих дотракийцев — их место в пустынях!

— Вы совершенно правы! — кивнула Арья, полностью разделяя мнение леди Хайтауэр.

— Ах, да что это я всё о себе и о себе?! — всплеснула руками леди Алантия. — Как Вы себя чувствуете, душечка? Как Ваш малыш?

— Всё хорошо, благодарю, — стараясь держать себя в руках, ответила Арья — меньше всего ей хотелось обсуждать свою беременность.

— Вы бледны, дорогая! Вам нужно больше бывать на свежем воздухе!

— Да, конечно, — «Пекло!»

— О, у Вас болит голова? — округлила глаза леди Хайтауэр

— Д-да.., — «Может это заставит тебя оставить меня в покое?!»

— Есть одно верное средство! — тут же затараторила её собеседница. — Это ещё моя душечка кузина Коти применяла, а её научила Бетани, а та узнала от своей прабабки Гертруды! Надо взять душицу, липовый цвет и мяту. У вас на Севере используют такие травы?

— Н-не знаю.., — зло выдавила из себя Арья. «Пекло!!!»

— Так, вот Гертруда делала так…

Что там делала с липовым цветом старая кочерыжка Гертруда из Простора, Арья не слушала. Её способности к целительству были крайне скромны, и она всё равно ничего из сказанного не запомнит. Уставившись на длинные полки с книгами, бесконечные шкафы, подвижные лестницы и простые скамеечки, она мысленно призывала мальчика, который уже должен был за это время найти не менее сотни книг, а пока не принёс ни одной.

— … И, наконец, запарить на водяной бане! А Вы знаете, что такое водяная баня?

— Нет, — что такое водяная баня Арья не знала и знать не желала. По её мнению, она уже достаточно времени уделила леди Алантии, и бремя долга жены Тайвина Ланнистера подходило к концу. Скрежетнув про себя зубами, Арья уже готовилась сообщить, что «она вынуждена покинуть миледи, поскольку лорд-супруг ждёт её». Это всегда действовало безотказно на любого говоруна. Но в этот раз обошлось без взывания к грозной тени её мужа. Наконец-то мальчик справился с изыскательными работами и появился в проходе между стеллажей, неся три книги:

— Леди Арья, вот — точно по списку, — сообщил он, действительно протягивая именно то, что она просила. Мигом простив ему его нерасторопность, Арья велела:

— Пусть отнесут это в Башню Десницы, в наши с лордом Тайвином покои!

— Да, миледи.

— Друг мой, ты нашёл то, что мне нужно? — неожиданно вмешалась леди Алантия.

— Да. Вот! — мальчик, нырнув вглубь стола, вынул оттуда пару свитков и потрёпанную книгу. Приняв их из его рук, леди Хайтауэр, несколько наигранно потупив взор, призналась Арье:

— К моей Алисии посватались! Мне крайне неловко, но я плохо знаю Дома Долины Аррен. Вот, думаю, следует изучить… Так, что простите, но я Вас покину. Девочки ждут меня…

— О, конечно, конечно! — теперь уже пришла очередь Арьи округлить глаза. Неужели её оставят в покое, даже не попытавшись замучать досмерти пустой болтовнёй?! Впрочем, разве тут до разговоров, когда к засидевшимся в девицах дочках, женихи сватаются!

— И, да! Молодой человек! — повелительно вскинув руку, леди Алантия поманила мальчика к себе. — Найдите труды Авицениуса «Тайны и таинства рождения» и передайте леди Арье. Как Вам известно, в Староместе обучают мейстеров, — пояснила она ничего не понимающей Арье: — Наша семья знакома с работами их учителей и выдающихся учеников не по наслышке, а Авиценниус был выдающимся из учёных мужей. Мне порой кажется, что он на самом деле был женщиной — как он знал всё про нас! В его книге Вы найдёте много полезных советов! И покажите её своему мейстеру — думаю, он сможет приготовить для Вас настои и отвары, и от головной боли, и от бессонницы, и от водянки ног.

— Благодарю.., — протянула Арья хлопая глазами.

Глядя в след удаляющейся дамы в лиловом, она никак не могла прийти в себя. У неё появилось ощущение, что она сейчас приручила дракона. А, может, всё как раз наоборот — только что здесь приручили волка? Как бы то ни было, и головные боли, и бессоницы, и раздувавшиеся от ходьбы ноги, из-за чего туфли к вечеру становились тесными, порядком ей поднадоели, и если книга леди Алантии поможет ей от них избавиться, то она, Арья, возможно будет ей даже благодарна.

Вновь оставшись одна, Арья ждала, когда мальчик найдёт названную леди Хайтауэр книгу. Делать всё равно было нечего, да и возвращаться к себе ей особо не хотелось. Утром Тайвин обмолвился, что весь день будет занят и вряд ли сможет с ней пообедать.

Перейти на страницу:

Похожие книги