Читаем Табакерка императора полностью

Ева сидела на краю кровати, положив одну руку на телефон, а другой придерживая на груди пеньюар. Подняв голову, она посмотрела на Неда. Ее щеки покраснели; длинные шелковистые волосы, обрамляющие точеное лицо, были растрепаны. Ева подняла руку, чтобы пригладить их. Розовые ногти контрастировали с белизной пальцев. Близкая и в то же время отчужденная, полная сдерживаемой, но будоражащей кровь страсти, она была достаточно прекрасной, чтобы свести с ума любого мужчину.

Нед наблюдал за ней. Достав из кармана сигареты и зажигалку, он закурил, глубоко затянувшись. Пламя зажигалки дрожало в его руке, прежде чем он его погасил. Нервы у него были напряжены, хотя он старался это не показывать. Тяжелое молчание не нарушало даже тиканье часов.

Нед явно не торопился.

— Ладно, — заговорил он наконец, прочистив горло. — Скажи это.

— Сказать что?

— «Забирай свою шляпу и уходи».

— Забирай свою шляпу и уходи, — спокойно повторила Ева.

— Понятно. — Нед снова затянулся и выпустил облачко дыма. — Тебя мучит совесть, не так ли?

В этом была всего лишь крупица правды, но ее оказалось достаточно, чтобы лицо Евы вспыхнуло. Сосредоточенно изучая кончик своей сигареты, Нед продолжал, побуждаемый дьявольскими детективными инстинктами:

— Скажи, моя сладкая ведьмочка, тебя никогда не одолевали сомнения?

— Сомнения насчет чего?

— Насчет жизни в семействе Лоз.

— Ты просто не в состоянии понять, Нед.

— Я не настолько утончен, как этот олух в доме напротив?

Ева поднялась, поправляя пеньюар. Он был завязан на талии лентой из розового атласа, которая постоянно развязывалась.

— Ты производил бы куда лучшее впечатление, — сказала она, — если бы пореже разговаривал как обиженный ребенок.

— Зато твой стиль разговора с Тоби меня просто удручает.

— В самом деле?

— Да. Ты же умная женщина.

— Благодарю.

— Но когда ты говоришь с Тоби Лозом, то как будто стараешься опустить свой интеллект до его уровня. Что за лепет! «Шоу очарователен»! В конце концов, ты начнешь убеждать себя в том, что так же глупа, как он. Если ты так разговариваешь с этим парнем до свадьбы, то что будет после? Неужели у тебя нет никаких сомнений?

«Черт бы тебя побрал!» — подумала Ева.

— В чем дело? — осведомился Нед, выпустив очередное облачко табачного дыма. — Не осмеливаешься прислушаться к адвокату дьявола?

— Я тебя не боюсь!

— Что вообще ты знаешь об этих Лозах?

— А что я знала о тебе до того, как мы поженились? Что я знала о твоей жизни до нашего знакомства, коли на то пошло? Кроме того, что ты эгоистичен…

— Согласен.

— Груб…

— Ева, дорогая, мы говорим о Лозах. Что тебя в них привлекло? Их респектабельность?

— Конечно, я хочу быть респектабельной, как и любая женщина. Но они мне просто нравятся — и мама Лоз, и папа Лоз, и Тоби, и Дженис, и дядя Бен. Они славные люди — очень респектабельные, но совсем не скучные. И они такие… — она помедлила, подыскивая нужное слово, — благоразумные.

— А папе Лозу нравится твой банковский счет.

— Не смей так говорить!

— Я не могу это доказать. Но однажды…

Нед сделал паузу и провел по лбу тыльной стороной ладони. Ева могла поклясться, что он смотрит на нее с искренней привязанностью, — это озадачивало и приводило в отчаяние.

— Ева, — снова заговорил Нед, — я не собираюсь позволить тебе сделать это.

— Сделать что?

— Совершить такую ошибку.

Когда он отошел погасить сигарету в пепельнице на туалетном столике, Ева вся напряглась. Глядя ему вслед и хорошо его зная, она чувствовала, что в душе он ликует. Нед зажег другую сигарету и повернулся к ней. На его лбу под жесткими светлыми волосами обозначились горизонтальные морщинки.

— Сегодня, Ева, я кое-что узнал в «Донжоне».

— Ну?

— Папа Лоз, — продолжал Нед, пуская дым и кивая в сторону окон, — туговат на ухо. Но если я раздвину портьеры и крикну ему, спрашивая, как он поживает…

Снова молчание.

Ева ощущала физическую боль, зародившуюся где-то в животе и распространявшуюся по всему телу, даже затуманивая зрение. Все выглядело не вполне реальным. Едкий сигаретный дым наполнял душную комнату. Она видела глаза Неда, смотрящие на нее сквозь дымную пелену, и слышала собственный голос, звучащий словно издалека.

— Ты не способен на такой грязный трюк!

— Я?

— Даже ты!

— Но разве это грязный трюк? — Нед указал на нее пальцем. — А что ты сделала? Ты считаешь себя абсолютно невинной?

— Да.

— Повторяю снова: ты образец добродетели, а я злодей из пьесы. Я проник сюда силой, хотя у меня был ключ. — Он продемонстрировал его. — Допустим, я подниму шум. Чего тебе бояться?

У Евы пересохли губы. Казалось, воздух вокруг разрядился.

— Я прохвост, которого нужно отдубасить, если Тоби Лоз в состоянии это сделать. Ты пыталась меня вышвырнуть, не так ли? Конечно, твои друзья знают тебя и поверят каждому твоему слову. Ладно, обещаю, что не буду опровергать твою историю. Если ты действительно ненавидишь и презираешь меня и если эти люди таковы, какими ты их описываешь, почему бы тебе не закричать самой вместо того, чтобы впадать в истерику, когда я угрожаю это сделать?

— Нед, я не могу это объяснить…

— Почему?

— Потому что ты не поймешь.

— Не пойму?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства

Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив…Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью. Но соседи уже привыкли к странным ирландцам и давно перестали их обсуждать. Вот только труп Реймонда Мейсона на подъездной дорожке их дома спровоцировал новую волну слухов. Случайная ли это пуля со стрельбища Джорджа Мансайпла? Стоит ли принимать во внимание показания единственного свидетеля – девяностолетней старушки, увлекающейся спиритизмом? Имеет ли к случившемуся отношение сын покойного? Генри Тиббету в очередной раз предстоит восстановить картину произошедшего и объяснить ряд странных событий, случившихся в доме Мансайплов.

Патриция Мойес

Классический детектив
Смерть призрака
Смерть призрака

Английская писательница Марджори Эллингем и ее герой частный детектив Алберт Кэмпион доселе не были широко известны русскому читателю. Мистер Кэмпион сильно отличается от своих американских коллег, например Майкла Шейна из романов Б. Холлидея. Молодой детектив умён и благороден, как настоящий английский джентльмен, в то же время ему свойственны лукавство и способность в любой среде — будь то аристократическая гостиная или бандитский притон — чувствовать себя уверенно и свободно.Книги Марджори Эллингем не относятся к детективам, называемым «крутыми». Расследования и преступления описаны в стиле романов о доброй старой Англии, что является их несомненным достоинством.

Галина Владимировна Горячева , Марджери Аллингем , Марджори Эллингем

Детективы / Классический детектив / Современные любовные романы / Прочее / Классические детективы / Классическая литература