Читаем ТАФСИР Ибн Касир 3 том полностью

َﻦﻴِﻣر ﺎَﺻ ْﻢُﺘﻨُﻛ نِإ ْﻢُﻜِﺛْﺮَﺣ ﻰَﻠَﻋ ْاوُﺪْﻏا ِنَأ َﻦﻴ ِﺤِﺒْﺼُﻣ ْاْوَدﺎَﻨـﺘَـﻓ ِﻢﻳِﺮﱠﺼﻟﺎَﻛ ْﺖَﺤَﺒْﺻَﺄﻓ َنﻮُﻤِﺋﺂَﻧ ْﻢُﻫَو َﻚﱢﺑﱠر ﻦﱢﻣ ٌﻒِﺋﺂَﻃ ﺎَﻬـْﻴَﻠﻋ َفﺎَﻄَﻓ َنﻮُﻨْـﺜَﺘْﺴَﻳ َﻻَو﴿

َنﻮُﻣوُﺮْﺤَﻣ ُﻦْﺤَﻧ ْﻞَﺑ َنﻮﱡﻟﺂَﻀَﻟ ﺎﱠﻧِإ ْاﻮُﻟﺎَﻗ ﺎ َﻫْوَأَر ﺎﱠﻤَﻠَـﻓ َﻦﻳِرِد ـﺎَﻗ ٍدْﺮَﺣ ﻰَﻠﻋ ا ْوَﺪَﻏَو ٌﻦﻴِﻜْﺴﱢﻣ ْﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ َمْﻮَـﻴْﻟا ﺎَﻬﱠـﻨَﻠُﺧْﺪَﻳ ﱠﻻ نَأ َنﻮُﺘَـﻓ ـﺎ َﺨَﺘـﻳ ْﻢُﻫَو ْاﻮُﻘَﻠَﻄﻧﺎَﻓ

َنﻮُﻣَو َﻼَﺘَـﻳ ٍﺾْﻌ َـﺑ ﻰَﻠَﻋ ْﻢُﻬُﻀْﻌَـﺑ َﻞَﺒْـﻗَﺄﻓ َﻦﻴِﻤِﻟ ـَﺎﻇ ﺎﱠﻨُﻛ ﺎﱠﻧِإ ﺂَﻨﱢـﺑَر َن ـﺎ َﺤْﺒُﺳ ْاﻮُﻟﺎَﻗ َنﻮُﺤﱢﺒَﺴُﺗ َﻻْﻮَﻟ ْﻢُﻜﱠﻟ ْﻞُﻗَأ ْﻢَﻟأ ْﻢُﻬﻄَﺳْوَأ َلﺎَﻗ


166 Хороший хадис, рассказал Ахмад в Муснаде (3/359)

245


﴾َنﻮُﻤَﻠْﻌَـﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ْﻮَﻟ ُﺮَـﺒْﻛَأ ِةَﺮِﺧﻵا ُباَﺬَﻌﻟَو ُباَﺬَﻌْﻟا َﻚ ﻟَِﺬَﻛ َنﻮُﺒِاﻏ َر ﺎَﻨﱢـﺑَر ﻰَﻟِإ ﺂﱠﻧِإ ﺂَﻬـْﻨﱢﻣ ًاﺮْﻴَﺧ ﺎَﻨَﻟِﺪْﺒُـﻳ نَأ ﺂَﻨﱡـﺑَر ﻰَﺴَﻋ َﻦﻴِﻏ ـَﺎﻃ ﺎﱠﻨُﻛ ﺎﱠﻧِإ ﺂَﻨَﻠْـﻳَو ﻳﺎ ْا ﻮُﻟﺎَﻗ

«Но не сделали оговорки (не сказали: «Если того пожелает Аллах»).

Ночью же, пока они спали, их сад поразила кара от твоего Господа.

К утру сад был подобен мрачной ночи (был погублен). А на рассвете они стали

звать друг друга: «Ступайте на вашу пашню, если вы хотите сорвать плоды!»

Они отправились туда, разговаривая шепотом: «Не впускайте сегодня к себе бедняка».

Они шли с твердым намерением и полагали, что у них достаточно сил. Когда же они

увидели его, они сказали: «Мы сбились с пути! О нет! Мы лишились этого». Лучший из

них сказал: «Разве я не говорил вам, что надо было прославить Аллаха?» Они сказали:

«Пречист наш Господь! Мы были несправедливы». Они стали попрекать друг друга и

сказали: «Горе нам! Мы преступили границы дозволенного. Быть может, Господь наш

даст нам взамен нечто лучшее. Воистину, мы обращаемся к нашему Господу».

Такими были мучения, а мучения в Последней жизни будут еще ужаснее!

Если бы только они знали! (68:18-33)


Аллах сказал: ﴾ َﻦﻴِﻓﺮْﺴُﻤْﻟا ﱡﺐ ِﺤُﻳ َﻻ ُﻪﱠﻧِإ ْاﻮُﻓِﺮْﺴُﺗ َﻻَو﴿

Но не будьте неумеренны. Поистине, Он не любит неумеренных

– некоторые считают, что здесь имеется в виду быть умеренным

при выплате милостыни, и не давать больше принятого.


Ибн Джураудж сообщает, что этот аят был ниспослан по поводу Сабита ибн Кайса

ибн Шамаса, который собрал урожай фиников с пальм и сказал: «Кто бы ни пришёл

ко мне сегодня, я обязательно дам ему фиников». К вечеру у него уже не осталось

ничего из плодов. И тогда Всевышний Аллах ниспослал:﴾ َﻦﻴِﻓﺮْﺴُﻤْﻟا ﱡﺐ ِﺤُﻳ َﻻ ُﻪﱠﻧِإ ْاﻮُﻓِﺮْﺴُﺗ َﻻَو﴿

Но не будьте неумеренны. Поистине, Он не любит неумеренных.

(Это повествование передал ибн Джарир от ибн Джурайджа.)


Ибн Джурайдж передаёт мнение Аты, что чрезмерность запрещается во всём.

Это правильно, но буквальный смысл слов Аллаха:

﴾ْاﻮُﻓِﺮْﺴُﺗ َﻻَو ِﻩِدﺎَﺼَﺣ َمْﻮَـﻳ ُﻪﱠﻘَﺣ ْاﻮُﺗاَءَو َﺮَﻤْﺛَأ آَذِإ ِﻩﺮَﻤﺛ ﻦِﻣ ْاﻮُﻠُﻛ﴿

Перейти на страницу:

Похожие книги