Гамлет,
Озрик. Милейший принц, если бы у вашего высочества нашлось время, я бы вам передал что-то от его величества.
Гамлет. Я запечатлею это глубоко в душе, сударь. Но пользуйтесь шляпой по назначению. Ее место на голове.
Озрик. Ваше высочество, благодарю вас. Очень жарко.
Гамлет. Напротив, очень холодно. Дует норд-норд-ост.
Я ведь ненормален в норд-норд-ост. При обычном ветре я еще отличу сокола от цапли.
Озрик. Действительно, несколько холодновато. Ваша правда.
Гамлет. И все-таки, страшная жара и духота.
Озрик. Неописуемая! Однако, принц, по приказу его величества довожу до вашего сведения, что он держит за вас пари на большую сумму.
Гамлет. Наденьте шляпу!
Гамлет принуждает Озрика надеть шляпу.
Озрик. Принц, на днях к здешнему двору прибыл Лаэрт, блестящий кавалер, полный самых законченных достоинств.
Гамлет. Он ничего не потерял в вашем определении?
Горацио. Нельзя ли по подробней, сударь.
Гамлет. Зачем вы его приплели?
О з р и к. Кого?
Гамлет. Лаэрта.
Озрик. Речь идет о совершенстве, с каким он владеет оружием.
Гамлет. Какое у него оружие?
Озрик. Рапира и кинжал.
Гамлет. Оружие двойное. Что же дальше?
Озрик. Король, ваше высочество, держит пари с Лаэртом на шесть коней арабских, против которых тот, как я слышал, прозакладывал шесть рапир французских с их принадлежностями, как-то: кушаками, портупеями и прочее. Три пары гужей с глубокомысленными украшениями.
Гамлет. Что вы называете гужами, сэр?
Озрик. Гужи, принц, — это ремешки к портупеям.
Гамлет. Выражение было бы более подходящим, если б мы вместо шпаг мы носили пушки. До тех пор пусть это будут портупеи. Итак, за что все это прозакладовано, как вы сказали?
Озрик. Король, ваше высочество, утверждает, что из двенадцати схваток с вами он победит не более чем в трех.
Гамлет. Кто? Король?
Озрик. Хм… Лаэрт. Это можно было бы немедленно проверить, если бы ваше высочество соблаговолили ответить.
Гамлет. А если я отвечу нет?
Озрик. Я хотел сказать, если ваше высочество ответит согласием.
Гамлет. Ну, что ж! Сейчас время моего отдыха, я буду прогуливаться по галерее. Пусть принесут рапиры. Если молодой человек согласен, и король не изменил своего намерения, я постараюсь выиграть пари короля. Ну, а если нет, мне достанутся только стыд и не отбитые удары противника.
Озрик. Можно ли именно так передать ваши слова?
Гамлет. Да-да, именно так. С прикрасами, какие вам заблагорассудятся.
Озрик. Поручаю себя в своей преданности вашему высочеству.
Гамлет. Честь имею…
Озрик. Честь имею…
Гамлет. Честь имею!
Озрик уходит.
Горацио. Побежал нововылупленный со скорлупкой на головке.
Гамлет. Мне даже кажется, он и материнской груди не брал иначе, как с расшаркиванием. А впрочем, таковы все они, нынешние. Они ухватили общий тон, и он выносит их на поверхность среди невообразимого водоворота вкусов. А подуй на них легонько — и пузырей как не бывало.
Входит Лорд.
Лорд. Принц, его величество государь посылал к вам с приветом молодого Озрика, который сообщил, что вы ждете его в зале. Государь послал узнать, остаетесь ли вы при желании биться с Лаэртом или думаете отложить.
Гамлет. Я не привык менять своих намерений. Они приноровлены к желаниям короля. Здесь или где угодно, лишь бы я чувствовал себя так же хорошо, как теперь.
Лорд. Тогда король, королева и остальные сейчас пожалуют вниз.
Гамлет. В добрый час.
Лорд. Королева — ваша матушка — желала бы, чтобы перед состязаньем вы помирились с Лаэртом.
Гамлет. Она учит меня добру.
Лорд. Честь имею.
Гамлет. Честь имею.
Лорд уходит.
Горацио. Я думаю, что вы проиграете заклад, принц.
Гамлет. Да нет, не думаю. С тех пор, как он уехал во Францию, я постоянно упражнялся. А потом, еще льгота в мою пользу. Я выиграю. Но ты не поверишь, Горацио, как нехорошо на душе у меня! А впрочем, так, пустое.
Горацио. Нет, напрасно вы так думаете, принц.
Гамлет. Ничего особенного. И вместе с тем, какое-то предчувствие, которое остановило бы женщину.
Горацио. Если у вас душа не на месте, вы слушайтесь ее. А я пойду к ним навстречу и предупрежу их, что вам не по себе.
Гамлет. Нив коем случае, Горацио. На все Господня воля. Даже в жизни и смерти воробья. Если чему-то суждено случиться сейчас
Если никто не может знать своего смертного часа