Читаем Таганский Гамлет. Реконструкция легенды полностью

М. ТУРОВСКАЯ. Во всяком случае, сейчас нельзя сыграть тень отца. Вы ставите актера в условия, в которых он сыграть не может. В то же время, он же может сыграть две роли в одном спектакле.

Ю. ЛЮБИМОВ. Нет. Играл Смехов и того, и другого — два брата.

М. ТУРОВСКАЯ. Я понимаю. Но Смехов может сыграть по-другому.

Ю. ЛЮБИМОВ: Был этот вариант. Был.

М. ТУРОВСКАЯ: Ну, я не знаю.

В. ВЫСОЦКИЙ. И я сам играл. Он на папу похож был.

М. ТУРОВСКАЯ. Тоже возможный вариант. Во всяком случае, не какое-то третье лицо, которое невозможно сыграть.

Ю. ЛЮБИМОВ. С Призраком было десять вариантов.

М. ТУРОВСКАЯ. Ну вот, на этом варианте не останавливайтесь, единственное что я могу сказать. Не останавливайтесь на этом варианте. Вот полный свет — прекрасно. И тем не менее, это не получается, потому что это сыграть просто нельзя.

Физически невозможно никому. Я думаю, даже если вы сами выйдите, вы все равно не сыграете.

Ю. ЛЮБИМОВ. Я-то и не собираюсь.

М. ТУРОВСКАЯ. Ну, к примеру, я говорю.

Ю. ЛЮБИМОВ. Нет, туда-то я собираюсь.

Все смеются.

(Голос из зала): — Юрий Петрович, а что вышло, когда Смехов играл?

В. ВЫСОЦКИЙ. Сказали, что путает.

(Хор голосов): — Говорили, что он как домовой, в вывернутой шубе…

Ю. ЛЮБИМОВ (смеется). Нет, ну домовой — говорили совершенно по другим причинам. Ну что вы! Сказал Можаев, что он как домовой из Пушкина, потому что не сделан был костюм — и все.

М. ТУРОВСКАЯ. И то же самое, мне кажется, отнесите, в общем, ко всем ролям. То есть нужна какая-то контрастность. Вот, скажем, семья — Полоний, Лаэрт, Офелия. В Полонии есть своя контрастность. Он умный человек в очках, который дает разумные советы сыну, а потом приходит к королю и начинает изображать из себя шута, потому что знает, что это единственный способ уговорить короля. Вот эта мера контрастности и мера двусторонности. Мне кажется, она должна быть выше даже у Демидовой, которая играет королеву. То есть, когда в конце говорит король, что я не могу это сделать по двум причинам, — одна из них, что она обожает сына. То все то, что касается ее отношений с королем — это прекрасно сделано, великолепно, но должно быть что-то, что побеждает это все, — момент, секунда…

Ю. ЛЮБИМОВ. Любви к сыну.

М. ТУРОВСКАЯ. Да, полной любви к сыну. Когда она его не предает, и говорит, я тебя не предам никогда, — в эту секунду, мне кажется, она должна это полней сыграть, перестать быть королевой.

Ю. ЛЮБИМОВ. Это записано, записано. Правильно.

М. ТУРОВСКАЯ. Ну, в общем, это относится ко всем ролям, то есть то, что вы делаете с этим занавесом, когда с одной стороны, все опрощено до полного прозаизма, а с другой стороны, повышается до трагедии, когда он их всех сметает, мне кажется, этот принцип надо выдержать во всем.

Ю. ЛЮБИМОВ. Это хорошо сейчас.

Е. ЕВТУШЕНКО. В этом должно быть какое-то внутренне эхо — сквозь даль времен, надо всем, чтоб летало ощущение какого-то кафедрального собора в этот момент.

М. ТУРОВСКАЯ. Мне кажется, здесь Женя прав. Что касается начала, самого стиха Пастернака — мне кажется, оно не совсем получилось, в том смысле, что оно сейчас ни так и не сяк решено.

Ю. ЛЮБИМОВ. Он пел, и потом разбивали гитару на куски о камень. И тогда начинался спектакль. Но многие были очень шокированы. А я стал какой-то более покладистый, на меня надавили, и я согласился.[169]

Е. ЕВТУШЕНКО. Я видел, когда он пел, а не читал стихи. А сегодня совсем по-другому — просто вышел и прочитал стихи, очень бытово как-то.

М. ТУРОВСКАЯ. Может быть, с гитарой это было и лучше, я не знаю. А то, что относится к Бернардо и Марцеллу, происходит еще оттого, что во многих местах пьесы, мне показалось, вообще текст немножко про-борматывается, в то время как простота не снимает того, что сам текст очень прекрасный и весомый.

Ю. ЛЮБИМОВ. Сегодня было в два раза лучше в смысле проборматы-ваний. И то говорят, что проборматывается.

М. ТУРОВСКАЯ. Вот это очень жалко, потому что здесь весь текст — прекрасный. Как только он проборматывается и стирается, спектакль сразу очень теряет значение.

Ю. ЛЮБИМОВ. Он не свой еще, поэтому он проборматывается, он не опёрт на конкретность. Потому и проборматывается.

М. ТУРОВСКАЯ. Ну вот, а в остальном, мне кажется, при доводке этих основополагающих вещей… Да. И кое-где маленькие излишки, но это уже блохи, которых вы сами будете вылавливать наедине с собой.

Ю. ЛЮБИМОВ. Например?

М. ТУРОВСКАЯ. Ну вот, скажем, сцена с актерами. Действительно, очень хорошая сцена, блистательно сцена идет, как аттракцион. Где-то пережато, когда ему в третий раз подсказывают текст, — не нужно, можно с первого раза… Ну, и какие-то излишества, скажем, тот же самый петух — очень хорошо — опять-таки, немножко много. Ну, вот такие где-то, где-то, где-то.

Ю. ЛЮБИМОВ. Так он сам, его никто не просил. Его успокоить не могли.

(Голоса из зала): — Надо убивать на каждом спектакле и варить бульон. — Юрий Петрович, когда два черепа стукают череп о череп, мне кажется, не надо стукать. Не соедините, стук должен ожидаться, но не стукнуть. Неприятно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Культурный слой

Марина Цветаева. Рябина – судьбина горькая
Марина Цветаева. Рябина – судьбина горькая

О Марине Цветаевой сказано и написано много; однако, сколько бы ни писалось, всегда оказывается, что слишком мало. А всё потому, что к уникальному творчеству поэтессы кто-то относится с благоговением, кто-то – с нескрываемым интересом; хотя встречаются и откровенные скептики. Но все едины в одном: цветаевские строки не оставляют равнодушным. Новая книга писателя и публициста Виктора Сенчи «Марина Цветаева. Рябина – судьбина горькая» – не столько о творчестве, сколько о трагической судьбе поэтессы. Если долго идти на запад – обязательно придёшь на восток: слова Конфуция как нельзя лучше подходят к жизненному пути семьи Марины Цветаевой и Сергея Эфрона. Идя в одну сторону, они вернулись в отправную точку, ставшую для них Голгофой. В книге также подробно расследуется тайна гибели на фронте сына поэтессы Г. Эфрона. Очерк Виктора Сенчи «Как погиб Георгий Эфрон», опубликованный в сокращённом варианте в литературном журнале «Новый мир» (2018 г., № 4), был отмечен Дипломом лауреата ежегодной премии журнала за 2018 год. Книга Виктора Сенчи о Цветаевой отличается от предыдущих биографических изданий исследовательской глубиной и лёгкостью изложения. Многое из неё читатель узнает впервые.

Виктор Николаевич Сенча

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Документальное
Мой друг – Сергей Дягилев. Книга воспоминаний
Мой друг – Сергей Дягилев. Книга воспоминаний

Он был очаровательным и несносным, сентиментальным и вспыльчивым, всеобщим любимцем и в то же время очень одиноким человеком. Сергей Дягилев – человек-загадка даже для его современников. Почему-то одни видели в нем выскочку и прохвоста, а другие – «крестоносца красоты». Он вел роскошный образ жизни, зная, что вызывает интерес общественности. После своей смерти не оставил ни гроша, даже похороны его оплатили спонсоры. Дягилев называл себя «меценатом европейского толка», прорубившим для России «культурное окно в Европу». Именно он познакомил мир с глобальной, непреходящей ценностью российской культуры.Сергея Дягилева можно по праву считать родоначальником отечественного шоу-бизнеса. Он сумел сыграть на эпатажности представлений своей труппы и целеустремленно насыщал выступления различными модернистскими приемами на всех уровнях композиции: декорации, костюмы, музыка, пластика – все несло на себе отпечаток самых модных веяний эпохи. «Русские сезоны» подняли европейское искусство на качественно новый уровень развития и по сей день не перестают вдохновлять творческую богему на поиски новых идей.Зарубежные ценители искусства по сей день склоняют голову перед памятью Сергея Павловича Дягилева, обогатившего Запад достижениями русской культуры.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Александр Николаевич Бенуа

Биографии и Мемуары / Документальное
Василий Шукшин. Земной праведник
Василий Шукшин. Земной праведник

Василий Шукшин – явление для нашей культуры совершенно особое. Кинорежиссёр, актёр, сценарист и писатель, Шукшин много сделал для того, чтобы русский человек осознал самого себя и свое место в стремительно меняющемся мире.Книга о великом творце, написанная киноведом, публицистом, заслуженным работником культуры РФ Ларисой Ягунковой, весьма своеобразна и осуществлена как симбиоз киноведенья и журналистики. Автор использует почти все традиционные жанры журналистики: зарисовку, репортаж, беседу, очерк. Личное знакомство с Шукшиным, более того, работа с ним для журнала «Искусство кино», позволила наполнить страницы глубоким содержанием и всесторонне раскрыть образ Василия Макаровича Шукшина, которому в этом году исполнилось бы 90 лет.

Лариса Даутовна Ягункова

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства

Эта книга представляет собой переиздание труда крупнейшего немецкого ученого Вильгельма Фридриха Оствальда «Farbkunde»., изданное в Лейпциге в 1923 г. Оно было переведено на русский язык под названием «Цветоведение» и издано в издательстве «Промиздат» в 1926 г. «Цветоведение» является книгой, охватывающей предмет наиболее всесторонне: наряду с историко-критическим очерком развития учения о цветах, в нем изложены существенные теоретические точки зрения Оствальда, его учение о гармонических сочетаниях цветов, наряду с этим достаточно подробно описаны практически-прикладные методы измерения цветов, физико-химическая технология красящих веществ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Фридрих Оствальд

Искусство и Дизайн / Прочее / Классическая литература