Читаем Таганский Гамлет. Реконструкция легенды полностью

Разнять их! Так нельзя.


Любимов: — Вы меняетесь местами. Поменяйте шпаги.

Высоцкий: — Юрий Петрович, можно сделать формально (показывает).

Любимов: — Нет, Володя, это не формально. Это нарушение приема.

Высоцкий: — Нарушение приема, когда мы бороться начинаем. Ведь мы все равно начинаем бороться.

Любимов: — Нарушение приема, если сходиться всерьез. А попробуйте условным приемом.


Король


Стой, выпьем. — За твое здоровье, Гамлет!

Жемчужина твоя. — Вот — твой бокал.


Гамлет

(Берет в рот глоток, полощет горло и выплевывает)


Любимов: — Володь, только не торопись. Поднесут бокал. Возьмешь. Веня, это сыграть надо: «Все! Готов!». Володя, и надо глотнуть — и пауза. А ты, и ты — отыграйте: все, готов. Потом он неожиданно прополоскал и выплюнул.


Гамлет


Не время пить. Продолжим. Защищайтесь.


(Бьются)


Любимов: — Теперь нужно меняться шпагами. Я хотел попробовать просто формально переменить шпаги.

Высоцкий: — Юрий Петрович, можно вот что сделать. Смотрите, Юрий Петрович… (Показывает. Бьются)

Любимов: — Только друг друга не ударьте.

Высоцкий: — Опускай шпагу. Встали в позицию, король заорал. (Кри

чит за короля)

Любимов: — Только вместо «разнять» скажи: «Нет, так нельзя!» — что-нибудь в этом духе, но только, не теряя размера.

Смехов: — «Нет, так нельзя», — то есть должен был быть нанесен удар, да?

Любимов: — Нет, надо переменить шпаги и нанести удар. «Удар! Откуда кровь?»

Смехов: — Нет-нет, сначала удар, потом меняются шпагами и ударяет тот его. Они оба друг друга ранят.


Филатов: — Юрий Петрович, я здесь не присутствую, в этой сцене вообще?

Любимов: — Вы там стоите, вам начинать сейчас финал. Дайте ему бокал из портала.


Гамлет


Так на же, самозванец-душегуб!

Глотай свою жемчужину в растворе!

Как, и рапира с ядом? Так ступай,

Отравленная сталь, по назначенью!

<…>

Все кончено, Гораций.

Прощай, расскажешь правду обо мне

Непосвященным.

Боже мой, каким

Бесславием покроюсь я в потомстве…


Любимов (в микрофон Алику): — У тебя есть дополнительный свет на крест?

Странное у вас пребывание на сцене. Спектакль не сыгран, не выпущен, неизвестно, как он выйдет, такое совершенно наплевательское отношение ко всему.

Еще раз переход. Зал выключен. Алик, переход. Затемнение, когда они лежат.

Где у вас череп, Екатерина Андреевна? Что вы не знаете, что репетиция идет, что ли? (…)

Эпизод 17 Стенограмма обсуждения спектакля «Гамлет» в Главном управлении культуры исполкома Моссовета 22 ноября 1971 года[172]

(Председательствует Б. В. Покаржевский)

Б. ПОКАРЖЕВСКИЙ[173]. Начнем, товарищи!

Пожалуйста, — Михаил Михайлович.

М. МИРИНГОФ[174]. Руководство Управления поручило мне высказать наши соображения по спектаклю.

Вероятно, нет надобности говорить, что произведение «Гамлет» Шекспира в каждую эпоху было предметом, где господствующие классы выявляли свои идеи, свои взгляды; больше того — «Гамлет» использовался самыми различными философскими школами, самыми полярными по своему мировосприятию, по своему миросозерцанию.

Действительно, «Гамлет» является одним из величайших и сложнейших произведений мирового театра. На протяжении многих веков он является спутником духовной жизни человечества, его духовного возмужания.

И в творчестве Шекспира, и особенно в этом великом произведении мы видим движение гуманизма от иллюзий, высвобождения от иллюзий к суровой жизненной правде. Это произведение появилось в то время (я имею в виду эпоху Ренессанса), когда великий Шекспир увидел и вторую сторону этой действительности, ее темный лик, когда перед ним открылось бескрайнее море бедствий, и он указал человечеству на страшную угрозу хищного индивидуализма и вандализма. В «Гамлете» не только изображено общество, порожденное злом, но — что важнее — и осознание зла, стремление постичь его корни. Это произведение, в котором вы чувствуете — ив этом его современное звучание — защиту человечества. Пафос трагедии — это негодование против всесилия зла.

Трагедия Гамлета — это трагедия осознания несовместимости идеалов героя с конкретными, реальными условиями всякого общества, вернее — всякого классового общества, и в этом величие этого произведения, и в этом его бессмертие.

Говоря словами Энгельса, герои трагедии находились в гуще интересов своего времени, принимали живое участие в практической борьбе, становились на сторону той или иной партии и боролись — кто словом и пером, кто мечом, а кто тем и другим вместе. Отсюда — та полнота и сила характеров, которые делают их цельными.

Перейти на страницу:

Все книги серии Культурный слой

Марина Цветаева. Рябина – судьбина горькая
Марина Цветаева. Рябина – судьбина горькая

О Марине Цветаевой сказано и написано много; однако, сколько бы ни писалось, всегда оказывается, что слишком мало. А всё потому, что к уникальному творчеству поэтессы кто-то относится с благоговением, кто-то – с нескрываемым интересом; хотя встречаются и откровенные скептики. Но все едины в одном: цветаевские строки не оставляют равнодушным. Новая книга писателя и публициста Виктора Сенчи «Марина Цветаева. Рябина – судьбина горькая» – не столько о творчестве, сколько о трагической судьбе поэтессы. Если долго идти на запад – обязательно придёшь на восток: слова Конфуция как нельзя лучше подходят к жизненному пути семьи Марины Цветаевой и Сергея Эфрона. Идя в одну сторону, они вернулись в отправную точку, ставшую для них Голгофой. В книге также подробно расследуется тайна гибели на фронте сына поэтессы Г. Эфрона. Очерк Виктора Сенчи «Как погиб Георгий Эфрон», опубликованный в сокращённом варианте в литературном журнале «Новый мир» (2018 г., № 4), был отмечен Дипломом лауреата ежегодной премии журнала за 2018 год. Книга Виктора Сенчи о Цветаевой отличается от предыдущих биографических изданий исследовательской глубиной и лёгкостью изложения. Многое из неё читатель узнает впервые.

Виктор Николаевич Сенча

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Документальное
Мой друг – Сергей Дягилев. Книга воспоминаний
Мой друг – Сергей Дягилев. Книга воспоминаний

Он был очаровательным и несносным, сентиментальным и вспыльчивым, всеобщим любимцем и в то же время очень одиноким человеком. Сергей Дягилев – человек-загадка даже для его современников. Почему-то одни видели в нем выскочку и прохвоста, а другие – «крестоносца красоты». Он вел роскошный образ жизни, зная, что вызывает интерес общественности. После своей смерти не оставил ни гроша, даже похороны его оплатили спонсоры. Дягилев называл себя «меценатом европейского толка», прорубившим для России «культурное окно в Европу». Именно он познакомил мир с глобальной, непреходящей ценностью российской культуры.Сергея Дягилева можно по праву считать родоначальником отечественного шоу-бизнеса. Он сумел сыграть на эпатажности представлений своей труппы и целеустремленно насыщал выступления различными модернистскими приемами на всех уровнях композиции: декорации, костюмы, музыка, пластика – все несло на себе отпечаток самых модных веяний эпохи. «Русские сезоны» подняли европейское искусство на качественно новый уровень развития и по сей день не перестают вдохновлять творческую богему на поиски новых идей.Зарубежные ценители искусства по сей день склоняют голову перед памятью Сергея Павловича Дягилева, обогатившего Запад достижениями русской культуры.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Александр Николаевич Бенуа

Биографии и Мемуары / Документальное
Василий Шукшин. Земной праведник
Василий Шукшин. Земной праведник

Василий Шукшин – явление для нашей культуры совершенно особое. Кинорежиссёр, актёр, сценарист и писатель, Шукшин много сделал для того, чтобы русский человек осознал самого себя и свое место в стремительно меняющемся мире.Книга о великом творце, написанная киноведом, публицистом, заслуженным работником культуры РФ Ларисой Ягунковой, весьма своеобразна и осуществлена как симбиоз киноведенья и журналистики. Автор использует почти все традиционные жанры журналистики: зарисовку, репортаж, беседу, очерк. Личное знакомство с Шукшиным, более того, работа с ним для журнала «Искусство кино», позволила наполнить страницы глубоким содержанием и всесторонне раскрыть образ Василия Макаровича Шукшина, которому в этом году исполнилось бы 90 лет.

Лариса Даутовна Ягункова

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства

Эта книга представляет собой переиздание труда крупнейшего немецкого ученого Вильгельма Фридриха Оствальда «Farbkunde»., изданное в Лейпциге в 1923 г. Оно было переведено на русский язык под названием «Цветоведение» и издано в издательстве «Промиздат» в 1926 г. «Цветоведение» является книгой, охватывающей предмет наиболее всесторонне: наряду с историко-критическим очерком развития учения о цветах, в нем изложены существенные теоретические точки зрения Оствальда, его учение о гармонических сочетаниях цветов, наряду с этим достаточно подробно описаны практически-прикладные методы измерения цветов, физико-химическая технология красящих веществ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Фридрих Оствальд

Искусство и Дизайн / Прочее / Классическая литература