Субмарина должна была падать вниз, как якорь. Заполнять балластные цистерны дальше нельзя, это приведет к потере резерва плавучести. Если лодка в ближайшее время не оторвется от льда, придется раскачивать ее взад и вперед, перекачивая балласт из носовых цистерн в кормовые и обратно. В этом случае останется только надеяться, что никто ничего не услышит, хотя Марков понимал, что это крайне маловероятно.
Послышался страшный грохот, и палуба под ногами капитана словно провалилась вниз.
Кто-то крикнул:
— Мы освободились!
«Байкал» начал стремительно погружаться с дифферентом на корму. Палуба сильно накренилась. Лодка достигла отметки сто пятьдесят метров и продолжила опускаться вниз.
— Выдвинуть носовые и кормовые горизонтальные рули, — приказал Марков. — Самый малый вперед.
— Глубина погружения сто восемьдесят метров.
Марков буквально физически ощущал, как прочный корпус противостоит нарастающему давлению воды.
Необходимо остановить стремительное погружение в бездну и бесшумно прокрасться в центральную часть Северного Ледовитого океана. И немедленно.
— Малый вперед. Горизонтальные рули вверх до отказа.
— Командир, носовые рули до сих пор не выдвинулись.
— Глубина погружения двести метров.
«Твою мать!» — мысленно выругался старший механик Грачев. На панели управления гидравлическими приводами носовых горизонтальных рулей лодки горели две лампочки. Эти огромные обтекаемые плавники позволяли субмарине двигаться под водой, сохраняя заданную глубину погружения, и сейчас обе лампочки горели красным светом. Носовые рули заклинило.
— Игорь… — тихо произнес Марков. — Мне нужны носовые рули.
— Я здесь не чаи гоняю.
Марков взглянул на циферблат глубиномера. Стрелка продолжала неумолимо крутиться в обратную сторону.
— Глубина погружения двести пятьдесят метров.
Старший механик снова включил гидравлические приводы. Послышался громкий скрежет. Рули попытались выдвинуться, но тщетно. Грачев убрал их, затем попробовал выдвинуть еще раз. Новый скрежет, еще более мощный. Старший механик понимал, зачем Маркову нужны эти рули. Времени оставалось в обрез. Вскоре давление забортной воды повысится настолько, что продуть балластные цистерны станет уже невозможно. Можно будет до бесконечности пытаться подавать в них сжатый воздух, но это ни к чему не приведет. И тогда останется только один путь — прямо вниз.
Еще один скрежет, толчок. Лампочки упрямо продолжали светиться красным. Грачев включил переговорное устройство.
— Надо продуть балласт, пока еще можно.
— Глубина погружения триста метров.
Марков слышал, как протестует сдавленный огромным давлением прочный корпус. «Байкал» очутился в царстве очень мощных сил, в невидимом мире, где сталь может тянуться, словно нуга, и колоться, словно стекло. Корпус буквально пел. Не погребальную песнь. Как раз наоборот: тональность повышалась нота за нотой, октава за октавой, как будто кто-то перетягивал струну. Зеленые плитки под ногами начали загибаться по краям, так как сталь под ними уже заметно выгнулась. Марков сознавал, что все имеющиеся протечки усиливаются с каждым новым метром глубины. Настанет момент и…
— Триста пятьдесят метров.
Послышался громкий треск, как будто что-то сломалось, не выдержав нагрузки. Марков вздрогнул. Он уже приготовился отдать приказ продуть балласт, но тут в переговорном устройстве послышался хриплый голос Грачева:
— Рули выходят!
Лампочки на приборной панели больше не горели красным светом. Сначала одна, затем и другая зажглись зеленым. Рули вышли.
— Рулевой пост! — воскликнул Марков. — Носовые горизонтальные рули до отказа вверх!
— Глубина триста восемьдесят метров.
Рулевой-горизонтальщик до отказа толкнул вперед штурвал. Максимальное отклонение рулей составляло сорок градусов. Рулевой навалился на штурвал изо всех сил, как будто этим мог выжать еще пару-тройку таких необходимых градусов.
— Триста девяносто.
Другой голос произнес:
— Матерь божья!
— Погружение прекратилось! Горизонтальная скорость пять узлов!
Марков не отрывал взгляд от глубиномера. Стрелка остановилась, затем начала медленно ползти в обратную сторону. Командир выпустил давно задержанный вдох.
— Беликов!
— Командир, шумопеленгатор ослеплен колотым льдом.