Читаем Тайна Будущего - в Прошлом (СИ) полностью

Эта фраза принадлежит Алариху, легендарному готскому вождю, заставившему содрогнуться гордый Рим. В гипотетическом ядерном конфликте жители всех без исключения крупных городов стали бы этой самой травой. Около 70% населения Западной Европы, Северной Америки и СССР составляли горожане и жители пригородов. В случае обмена массированными ядерными ударами они были обречены на немедленную гибель. Расчеты показали, взрыв даже такой устаревшей по нынешним временам бомбы, как 'Малыш', над городом, сопоставимым по размерам с Нью-Йорком, Токио или Москвой, обернулся бы миллионами погибших немедленно. Можно представить, к каким потерям могло привести применение тысяч атомных, водородных и нейтронных бомб.

Это, в свою очередь, было более или менее точно рассчитано. В результате широкомасштабной ядерной войны большинству городов противоборствующих сторон была уготована участь радиоактивных руин. Ударная волна и тепловой импульс уничтожили бы здания и автострады, мосты, плотины и дамбы на площадях в миллионы квадратных километров в течение нескольких секунд. Это немного, по отношению ко всей поверхности суши Северного полушария. Но, вполне достаточно для начала конца.

Количество людей, испарившихся, сгоревших, погибших под завалами или получивших смертельные дозы облучения должно было исчисляться семизначными цифрами. Электромагнитные импульсы, распространяющиеся при высотных ядерных взрывах на десятки тысяч километров, парализовали бы все системы электроснабжения и связи, уничтожили всю электронику и вызвали аварии на тех тепловых и атомных станциях, которые чудом бы уцелели после бомбардировки. Вероятно, также, они бы нарушили электромагнитное поле планеты. Что, в свою очередь, спровоцировало бы разрушительные стихийные бедствия: ураганы, наводнения, землетрясения.

Существуют допущения, согласно которым массированное применение оружия массового поражения изменило бы положение планеты относительно Солнца. Но, мы не будем рассматривать эту гипотезу, ограничившись таким 'пустяком', как разрушение хранилищ отработанных сборок АЭС, и разгерметизация военных лабораторий, занятых производством бактериологического оружия. Какой-нибудь очередной супергрипп, в стократ смертоноснее печально-известной 'испанки', вырвавшись на волю, доделал бы дело, начатое пандемиями холеры и чумы, свирепствующими над радиоактивными завалами, полными разлагающихся трупов.

Человечество накопило миллионы тонн токсичных химических отходов, диоксиносодержащих, в первую очередь. Периодические аварии, при которых незначительная их часть попадает в бассейны рек, приводят к экологическим катастрофам местного масштаба. Лучше не представлять, что было бы при катастрофе в масштабе один к одному. Серьезные научные источники утверждают, этот сложный вопрос глубоко не исследовался. Очевидно, за ненадобностью. И так ясно, что настал бы конец.

Ба, мы забыли о проникающей радиации - четвертом, после теплового излучения, ударной волны и электромагнитного импульса факторе, отличающем ядерное оружие от других изделий, предназначенных для уничтожения себе подобных. Радиоактивное заражение отравило бы колоссальные территории, на регенерацию которых потребовались бы целые столетия. В сельской местности радиация поразила бы посевы, обусловив голодом среди выживших.

Повышенные дозы радиации - источник раковых заболеваний, патологий новорожденных и генетических мутаций вследствие нарушения цепочек ДНК. В постапокалипсическом мире, после уничтожения систем здравоохранения, эти вопросы, из области современной медицины перешли бы под юрисдикцию колдунов, потому что выживание отдельных врачей вовсе не означало бы сохранения медицины в целом. Миллионы обожженных и покалеченных на первом этапе ядерного конфликта, сразу после обмена ударами - не в счет. Им было бы суждено погибнуть в первые часы, сутки и месяцы после катаклизма. Задолго до появления знахарей.


7.3.'И те из вас что выживут, позавидуют мертвым'


Перейти на страницу:

Похожие книги

Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика