— Быстрее! — закричал Хавьер. — Залезайте как можно выше!
В панике он, Теодор и Би побежали к ближайшим деревьям. Поппо Мигель и Лусия остались на Бадже. Би встала на толстый сук и, подгоняемая адреналином, начала взбираться наверх.
Картеру, восседающему на Бастере, захотелось посмотреть на страшного завра, грозу джунглей, и он решил встретиться с ним. Теодор кричал ему что-то — но тщетно. Бесстрашия Картера не разделял его завр. Бастер нервничал, крутил крупной головой и пятился назад.
Морда титанозавра налилась кровью, через несколько секунд покраснела и вся голова. Когда он оглянулся на кучку испуганных людей, потемнели даже его светло-розовые глаза, а с его губ упали крупные капли слюны. Лусия подавила крик.
Картер делал то, что обычно, когда встречался с новым для него завром: он смотрел на него с пронзительным любопытством. Форма тела у титанозавра была почти такая же, как у других тираннов, но Картер заметил и много отличий. Прежде всего титанозавр, похоже, был ближе других к аллозавру, поскольку у него было не два, а три пальца. По позвоночнику у него шли длинные шипы, и когда завр ревел и тряс головой, по шипам пробегали волны до самого кончика его тяжелого хвоста. Из-за шипов и массивной туши он казался гораздо крупнее самого крупного тиранна, каких Картер видел. По сравнению с ним белый титанотиранн из Кении казался тощим и гибким, и этот был явно тяжелее. Короткие перья были только на его лодыжках, остальное тело покрывала толстая чешуйчатая кожа.
Чудовищный завр издал еще один рык и двинулся к ним, явно готовясь напасть на выбранную жертву. Но тут его налившиеся кровью глаза что-то заметили, и он остановился. Би сидела на суку как раз на уровне его глаз и со страхом глядела в них. Рядом с его огромной головой она казалась совсем крошечной. Увидев, что он остановил взгляд на ней, все ахнули. Би вцепилась в сук, понимая, что следующий миг может стать для нее последним. Она крепко зажмурилась и инстинктивно схватилась свободной рукой за медальон с портретами родителей и опализированный ключ-камень близнецов.
Когда ее охватывали отчаяние и грусть, мысль о том, что память о ее родителях запечатана в серебряном медальоне, всегда приносила ей облегчение. И теперь Би в смятении вспомнила то утро на Ару, когда она обнаружила пропажу медальона. Когда впервые увидела голубые глаза Картера, глядевшего на нее с дерева. Банти, ее любимая бабушка, пахнувшая розами, уверяла, что медальон утащили крысы или еще какие-нибудь зверьки, шарившие ночью в лагере… но она ошибалась. Девочке внезапно пришло в голову, что тогда они — Франклин, Грейс, Би и Картер — впервые собрались вчетвером в одном месте. Ей вспомнилось, как Картер внезапно спрыгнул вниз под странное радужное дерево и, не подозревая об этом, предстал перед своими родными. Она вспомнила, как бежала от выстрелов и жуткого Кристиана Хейтера — и нашла длиннохвостого райского раптора, как ее спас странный заврочеловек Кунава и вернул ей медальон.
Дыша ровно и размеренно, она заставляла себя вызвать в памяти более счастливые воспоминания: фотографии, сундук с дорогими сердцу вещами, блокнот с рисунками ее матери, так похожими на ее рисунки; зонтик любимой бабушки, который та любила носить на руке, музыкальная шкатулка, которая, если ее завести, играла красивую мелодию. Хоть Би была совсем маленькой, когда уехали ее родители, она слышала нежный голос матери, певшей для нее колыбельную — одну и ту же каждый вечер, и ее пение эхом повторяло мелодию музыкальной шкатулки. Мелодия стала такой реальной, что она услышала ее — ноты плыли по воздуху вокруг дерева — и, сама того не сознавая, запела песенку:
Когда зазвучал чистый и сильный голос девочки, казалось, что время остановилось. Все слышали ее, но никто не осмеливался издать ни звука. Унесенная воспоминаниями в прошлое, Би протянула руку, чтобы дотронуться до лица матери, когда оно склонилось над ней. Мысленным взором она ясно видела свою мать, наклонившуюся к ней, чтобы поцеловать на сон грядущий. Она улыбнулась.