— Расскажи мне про себя, — попросил он, и мальчик стал рассказывать свою историю — отчасти опираясь на собственный опыт, отчасти пересказывая то, что слышал от других. Поппо Мигель слушал внимательно. Когда низко висящая лиана грозила ударить старика по лицу, Картер протянул руку, чтобы отвести ее, но Поппо Мигель вовремя пригнулся.
— Откуда вы узнали? — спросил Картер.
— Я могу это видеть, — ответил Поппо Мигель.
— Но ведь ваши глаза…
— Верно. Но я заметил, что могу немного видеть, когда рядом со мной находятся Теодор и Беатрис. А когда рядом ты, я вижу гораздо лучше.
— Как такое возможно? — спросил Картер.
— Не знаю, — пожал плечами Поппо Мигель. — Когда-то у меня были голубые глаза, вроде твоих.
— Вам известно, какого цвета у меня глаза? — удивился Картер.
— Да, — кивнул Поппо Мигель. — Но гораздо важнее то, что я вижу
— Что вы имеете в виду?
— Я вижу правду. То, что ты должен видеть тоже. Расскажи мне еще раз, как погибли твои родители.
Картер еще раз рассказал, что на них напали тенезавры, которые потом взяли его к себе и вырастили.
Поппо Мигель покачал головой:
— Нет. Так вам сказали, но это не то, что ты видишь. Вглядись снова.
— Что я должен увидеть? — с удивлением спросил Картер.
— Я вижу однорукого мужчину, который их защищает.
Кунава! Картер сглотнул. Никак невозможно, чтобы Поппо Мигель мог знать про Кунаву, жившего на Ару, на другом конце света. Мальчик почувствовал какое-то смятение — но сразу же успокоился. И это было странно. Внезапно его озарила догадка. Он полез в свой рюкзак, достал из него жестянку со своими ценностями и вытащил опаловый глаз, который с недавних пор тайком возил с собой.
— У меня есть одна вещь, которая поможет вам видеть, — сказал он и бережно вложил опал в ладонь Поппо Мигелю.
Морщинистое лицо старика осветила широкая улыбка.
— Спасибо, мой мальчик, — поблагодарил он, и его ласковый голос дрогнул от переполняющих его чувств. — Я знаю, что это такое, и, раз это подарок, действие будет еще более мощным.
Би и Теодор часто и подолгу обсуждали природу силы этих странных камней, но Картер никогда не вмешивался в их дискуссии. Он знал, что ключ-камни важны, особенно для завролюдей, но сам он мог общаться заврами и без них. Теперь он понял, что Би и Теодор так увязли в разных «как и почему», что не заметили очевидного: ключ-камни помогали сводить вместе тайных завролюдей. Картер все отчетливее сознавал, что Поппо Мигель не просто пастух брахиозавров, а кто-то еще.
Они начали подъем на холмы, которые несколько дней назад видели на горизонте из города. Би сверялась с картой, нарисованной матерью, и заглядывала в ту, которую дал им Ламберт. Тропа, по которой они шли, то ныряла вниз, то круто шла в гору. Через некоторое время ставшие привычными звуки джунглей сменились новыми, стала другой и листва на деревьях. Среди деревьев раздавался стрекот то ли птиц, то ли зверьков: казалось, они сплетничали и обсуждали незнакомцев, вторгшихся в их владения. Иногда воздух сотрясался от рева и воя, напоминая путникам, что в этих местах тоже водятся крупные хищники.
Поднявшись на вершину холма, они остановились на небольшой поляне, откуда открывался величественный вид на окрестности.
— Я уверена, что это где-то близко, — повторяла Би, отыскивая заметные ориентиры на местности, чтобы потом свериться с картой.
Вдали виднелся город, а среди густой и темной зелени джунглей — серия ровных кругов.
— Что это там? — спросил Картер.
— Похоже, это незаконные постройки, — предположил Теодор и отыскал их на своей карте.
Лусия, подойдя, подтвердила его предположения:
— Да, это те самые плантации авокадо, где я работала.
— Еще это та красная зона, где, по предположениям властей, разбили свой лагерь мятежники, — добавил Теодор.
— Отсюда я вижу больше подсек, не только те, где я работала, — заметила Лусия. — Похоже, они там джунглей не жалеют.
К ним подошла Би, чтобы еще раз взглянуть на местность и сориентироваться, а потом внимательно рассмотреть карту матери.
— Это должно быть где-то тут, — пробормотала она и села рядом с Поппо Мигелем. — Я не вижу никаких признаков того, что тут был город, — призналась она. — Думаю, что древние люди, составившие эту карту, все немного приукрасили. Глядите: тут возле города огромное дерево со странными цветами или шарами — в джунглях мы пока еще не видели ничего похожего.
— Храмовое дерево, — сказал Поппо Мигель к удивлению Би. — Это священное место.
— Вы тоже это видите, Поппо Мигель? Вы тут были? Это здесь прошло ваше детство? — спросила Би.
— Я рос тут давным-давно, — ответил Поппо Мигель. — Тогда все было по-другому. Храмовое дерево — это место, где собиралась вся моя семья, даже Хавьер, будучи младенцем, недолго был там, когда его мать лежала дома, поправляясь после родов. — Он произнес это очень тихо, но все его слышали.
— Как вы называли его? — спросил Теодор.
— Священное дерево-храм заврочеловека.
Теодор вытаращил глаза. Би глядела на старика раскрыв рот. Только Картер выслушал эту информацию спокойно.
— Откуда вы это знаете? — спросил Теодор.