Читаем Тайна гиганта пустыни полностью

— Ничего страшного, мы все-таки остановимся в гостинице. Сделаем так: мы с Фрэнком отвлечем внимание администратора, а Чет тем временем проведет вас внутрь. Хотя вы теперь совершенно на себя не похожи, все-таки не стоит рисковать. Сделаем вид, что вы просто помогаете нам занести в номер вещи.

Все получилось так, как рассчитал Джо. Пока братья оформляли документы, Графтон пронес их рюкзаки в комнату. Тем временем Чет заказал в номер обед на четверых, так как в ресторан они могли пойти только втроем, а Графтон остался бы в номере.

И хотя Графтон по-прежнему держался настороже, Фрэнк и Джо чувствовали, что он рад встрече с ними и наслаждается их обществом.

— Ну, а теперь к делу, — произнес Фрэнк после! того как они покончили с едой. — Не могу до- ждаться, когда наконец обследую местность вокруг фигур исполинов. Фото "коридорного", которое Чету удалось сделать в пустыне, — хорошая зацепка. Тем более что неподалеку от левой руки фигуры исполина мы нашли место, где кто-то копал. Это может означать, что на таком же расстоянии и в том же направлении от руки подобного изображения можно также обнаружить следы раскопок.

— Да, — поддержал брата Джо, — и те, кто там копал, могут быть связаны с бандой. Вполне вероятно, что мы там с кем-нибудь встретимся.

— Предлагаю арендовать хижину неподалеку, от Рипли и еще одну лодку. И мы сможем перебираться с одного берега на другой.

— Я за этот план! — первым откликнулся Уиллард Графтон.

— Прекрасно! Тогда мы отправимся в путь завтра же утром. Есть еще какие соображения?

— Давайте сделаем так, — предложил Чет. — Вы трое отправляетесь вперед и снимаете хижину. Я же покупаю необходимые продукты, затем беру напрокат лодку и вместе с моим другом Джимом Уэстоном спускаюсь вниз по реке к вам. Джиму можно доверять, он будет нам настоящим помощником.

— Прекрасная мысль! Тогда мы снимем хижину на его имя и тем самым собьем банду с толку.

На следующий день, ближе к полудню, Фрэнк, Джо и Графтон уже осматривали вполне комфортабельно выглядевший небольшой домик, стоящий на самом берегу реки, напротив того места, где в штате Аризона были изображены исполины. У домика была небольшая выкрашенная в белый цвет веранда, с которой хорошо просматривались холмы противоположного берега. Огромный тамариск раскинул свои густые ветки над крышей, защищая ее от палящих солнечных лучей.

— Прекрасное место, но немного отдаленное, — сказал хозяин, вручая Фрэнку ключи. — Из-за этого домик не часто пользуется спросом.

Ребята и Графтон поднялись на веранду, чтобы открыть дверь в комнату. Внезапно сбоку от ступеней появилась голова чешуйчатой змеи, проворно заскользившей в сторону хозяина и постояльцев. Ее чешуя ослепительно сверкала на ярком солнце.

<p>ХИМИЧЕСКОЕ ОБЛАКО</p>

— Осторожно, не двигайтесь! — закричал Фрэнк, распластавшись по стене и протянув руки, чтобы придержать своих друзей.

Но он опоздал на какую-то долю секунды.

Охваченный паникой Графтон успел сделать прыжок с террасы прямо навстречу быстро ползущей змее! Он приземлился так, что его сапоги оказались по обе стороны от змеи. Но прежде чем блестящая гадина успела броситься на Графтона, тот стремительно отскочил в сторону.

В этот момент Джо увидел лежавшие стопкой деревянные метровые палки.

— Скорее берите по одной! — закричал он. Вооружившись палками, ребята бросились за уползавшей змеей. Она повернулась и сделала движение в их сторону. Тут-то Фрэнк и ударил ее палкой, и в то же мгновение змея бросилась вперед с такой силой, что выбила из рук растерявшегося Фрэнка его оружие. Змея оказалась не меньше пяти футов в длину!

Воспользовавшись тем, что после неудавшегося нападения змея лежала распростертой на земле, Джо бросился вперед и хорошо рассчитанным ударом убил ее.

— Все в порядке, мистер Графтон, змея мертва! — позвал Джо со страхом наблюдавшего за происходящим с расстояния не менее пятидесяти метров Графтона.

— Спасибо, ребята! — Уиллард не мог отдышаться.

— Да она вас чуть не укусила! Почему вы так резко прыгнули?

— Я запаниковал. Видите ли, я вырос примерно в такой же пустыне и однажды, когда был совсем маленьким мальчиком, чуть не умер от укуса ядовитой змеи. С тех пор я панически боюсь змей.

— Ладно, давайте спрячемся от этого палящего солнца. Хорошо, что у нас нет термометра. Мне просто страшно представить, сколько же сейчас градусов в пустыне.

Однако Уиллард отказался подойти поближе к хижине.

— Нет! А вдруг там самец.

— В любом случае вы не можете все время находиться в пустыне, а держать вас долго в городе было бы слишком опасно. Разве вы уже забыли, что скрываетесь от бандитов?

Только после того как братья осмотрели каждый уголок домика, Графтон решился войти внутрь. В домике оказалась одна просторная комната, в которой было довольно прохладно. К крюкам, вбитым в стену, ремнями были привязаны лежанки. На одной из стен висели полки, где стояла всевозможная кухонная утварь и лежали рыбацкие принадлежности. Ребята решили подождать Чета и его нового друга на веранде.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Братьев Харди

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей