Читаем Тайна гостиницы «Холлоу Инн» полностью

— Вообще-то, мы заявляли дважды, когда кто-то проколол автомобильные шины. Владельцам машин требуется отчёт для страховой компании. Но другие происшествия — это пустяки. Ради них не стоит даже портить себе нервы. Дешевле всё заменить самим. Полиция в курсе, но только неофициально.

Кроме того, вы не понимаете, как устроена жизнь в таких малолюдных краях, как наш. Сообщай мы обо всех незначительных случаях ущерба нашего имущества, это лишь дало бы пищу для новых слухов и только ухудшило ситуацию. Лучше не распространяться, чтобы не давать злоумышленникам того внимания, на которое они рассчитывают.

Сэм задумчиво побарабанила пальцами по столешнице, размышляя о том, что сказала ей тётя. Кое-что из её слов имело смысл.

— А что с камерами наблюдения? — наконец спросила она. — В прошлом году мой папа поставил такую в гараже. Это не так уж и дорого.

— Твой дядя Билл уже об этом думал, Сэм, — ответила тётя Бет с улыбкой. — Увы, ни в одном из местных магазинов не нашлось того, что он хочет, так что пришлось заказывать, и заказ должен поступить на следующей неделе.

— Отлично! — Сэм даже вздохнула с облегчением, услышав, что тётя с дядей хоть что-то сделали. — Если сегодня вам нужна помощь, пожалуйста, говорите, не стесняйтесь.

— О нет, нет! — запротестовала тётя Бет. — Вы, девочки, приехали к нам, чтобы отдохнуть и повеселиться, а не помогать! Почему бы вам не прогуляться до озера Флоренс? Оно в окружности около четырёх миль, если всё время идти по тропе вдоль берега. Можете даже взять с собой еду для пикника, если хотите провести в лесу весь день. Тропа хорошо протоптана, ухоженная, так что вы точно не потеряетесь. Это одно из моих любимых здешних мест.

Сэм и Элли обменялись улыбками.

— Тётя Бет, ты явно умеешь читать мысли, — сказала Сэм. — Мы видели озеро Флоренс по пути сюда. Красота! Я как раз собиралась спросить, можно ли нам осмотреть его.

— Осматривайте всё, что хотите! В конце тропы есть причал, а к нему привязана лодка. Я знаю, что ты умеешь грести, Сэм, а как ты, Элли?

— У нас дома есть каноэ, которое мы берём с собой, когда отправляемся на местные озера, так что я научилась грести ещё в детстве.

— Отлично, но только не забудьте надеть спасательные жилеты. Они в лодке. Это обязательное условие. Надеюсь, вы будете соблюдать правила безопасности и, чтобы мне не волноваться, вернётесь к ужину.

Она испытующе посмотрела на племянницу.

— Конечно, тётя Бет! Обещаю, — заверила её Сэм.

Убрав со стола и приготовив внушительные сэндвичи, чтобы было чем подкрепиться на прогулке в лесу, Сэм и Элли шагнули навстречу тёплому ласковому утру.

6 Озеро Флоренс

Лодка, о которой упоминала тётя Бет, оказалась очень старой, сущей развалиной. Подружки заметили её сразу, как только вышли из леса. И сразу засомневались: выдержит ли она их, когда они в неё сядут?

— И это лодка? — скептически спросила Элли.

Поставив рюкзак с едой на землю, она вытерла потный лоб и извлекла две бутылки с водой. Подруги проделали немалое расстояние по пути сюда. Но тётя Бет была права относительно тропы: она была чётко обозначена, и её было невозможно не заметить.

Взяв у Элли воду, Сэм, прищурившись, посмотрела на старый причал. Внезапно где-то в вышине раздался крик орла. Сэм подняла голову и посмотрела на небо. Красота пейзажа захватывала дух. Даже здесь, в лесной чаще, было понятно, что это особенное место. Оглянувшись через плечо на гладь озера, Сэм попыталась на глазок определить, насколько оно широкое.

— Должно быть, это та самая лодка, — наконец сказала она. — Я не вижу никаких других причалов.

Озеро Флоренс было куда больше, чем им показалось вчера вечером из окон автомобиля. До другого берега была добрая миля, а самый его дальний, изгибающийся конец, уходя вправо, не был виден вообще. «Надо будет спросить дядю про рыбалку», — подумала Сэм. Это было бы классно.

— Хорошо, давай проверим, так это или нет, — предложила Сэм, осторожно ступая на причал. — Вряд ли тётя Бет разрешила бы нам садиться в неё, будь это небезопасно.

При ближайшем рассмотрении лодка, как и причал, оказалась старой, но крепкой. Под центральной скамьёй были аккуратно сложены четыре спасательных жилета, на дне лодки лежали два крепких весла.

— Просто не мешало бы её покрасить! — объявила Сэм, улыбаясь Элли.

Увы, Элли её слова не слишком убедили. Она с опаской шагнула в лодку. Однако та, похоже, и впрямь была крепкая. Вставив вёсла в уключины, девочки погребли к середине озера. Лодка хоть и была небольшой, но довольно широкой и потому оказалась устойчивой и послушной.

Солнце уже светило вовсю. Разделённые небольшой скамейкой, девочки сидели друг напротив друга. Сэм гребла назад, а Элли вперёд. Солнечные лучи, переливаясь, отражались от поверхности глубокой воды. Вдали горизонт прорезали Скалистые горы, напоминая о том, в какой глуши подруги находятся. Городская жизнь осталась где-то далеко-далеко. Кроме клёкота орла, тишину нарушал лишь плеск вёсел, погружавшихся в зеркальную гладь озера.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков