Читаем Тайна гостиницы «Холлоу Инн» полностью

Охваченные волнением, Элли и Сэм принялись нажимать на каждую деревянную панель. Когда они только поселились здесь, Элли даже не обратила внимания на то, что три стены были самыми обычными, а внутренняя перегородка, разделявшая их комнаты, — обшитая панелями.

— Ой! — вскрикнула Элли.

Сэм едва успела отскочить назад: стена прямо перед ней выдвинулась наружу.

— Под ним была пружинная защёлка, — объяснила Элли.

Сэм тем временем передвинула кресло.

— Даже не верится, что тут есть потайной ход! — взволнованно воскликнула Сэм и, заглянув в длинный тёмный коридор за дверью, хлопнула в ладоши. — Вдруг сокровища где-то здесь!

— Вряд ли, — ответила её здравомыслящая подруга. — Очевидно, кто-то, кто ищет деньги, несколько раз воспользовался этим ходом, в том числе для того, чтобы украсть дневник. Будь деньги спрятаны здесь, он бы уже давно всё нашёл.

— Думаю, ты права, — согласилась Сэм, всё-таки не теряя надежды. — Ничего страшного. Всё равно тайный ход — это круто! Давай возьмём фонарик и посмотрим, куда ведёт ход!

Через несколько минут они вернулись с взятым в кладовке фонариком и шагнули в старый, затхлый тайный проход — такой узкий, что они были вынуждены продвигаться боком.

— Держу пари, я знаю, куда он ведёт! — воскликнула Сэм и указала на дверь впереди, хотя они прошли ещё совсем немного.

— Куда? — спросила Элли.

Девочки остановились перед старой дверью с причудливой ручкой. Сэм толкнула дверь. Та распахнулась, открыв взгляду просторную спальню с огромной кроватью под балдахином.

— Готова спорить на что угодно, это была комната Джозефа Холлоу. Та самая комната, в которой рядом с кроватью видели какую-то фигуру, — пояснила Сэм.

Тихо закрыв дверь, они продолжили исследование тайного хода. Скрипучая лестница вскоре привела их вниз, к чёрному входу, ведущему в подвал. Не найдя ничего интересного, они вернулись по лестнице наверх и вновь остановились возле потайной двери в спальню с кроватью под балдахином.

— Это объясняет, как кто-то сумел незаметно взять дневник, а также странный скрип ночью, — сказала Элли. — Но всё равно непонятно, кто за всем этим стоит: человек или призрак.

— А может, и понятно, — возразила Сэм.

Элли недоумённо посмотрела на подругу. Та опустилась на корточки. Подняв что-то с пола, Сэм встала и навела на ладонь луч фонарика.

— Ты когда-нибудь слышала о призраке, который лузгает семечки? — спросила она, показывая пригоршню шелухи.

Шелуха была всё ещё влажной.

11 Признание

Ужин в тот вечер подали рано. Как и накануне, всё было очень вкусно, а за столом текла непринуждённая, дружеская беседа. Может, кто-то и заметил, что Сэм и Элли то и дело переглядывались, но в остальном их поведение было вполне обычным. У них уже возник план, и время претворить его в жизнь неуклонно приближалось.

Остаток дня они провели, исследуя дом в поисках старых картин или каких-либо таинственных резных украшений. И хотя они обнаружили кое-какие портреты и другие старинные вещи, ничего по-настоящему интересного они не нашли. Увы, ценные идеи подходили к концу. Обе возлагали надежду на рудник, куда им предстояло отправиться на следующий день. Сэм прекрасно понимала: у неё в запасе всего один день, после чего, как она и обещала, ей придётся рассказать обо всём тёте и дяде.

Как только со стола были убраны тарелки и девочки закончили помогать тёте Бет с уборкой, они воспользовались телефоном в холле, чтобы позвонить домой. Родители были рады услышать их голоса, а старший брат Сэм почти полчаса мучил её вопросами. Наконец, после долгих телефонных разговоров, показавшихся им вечностью, девочки, попрощавшись с родными, вышли на улицу, чтобы — пока не стемнело — немного прогуляться.

До этого они внимательно наблюдали за Тедом, стараясь понять, что он будет делать после ужина. Сэм и Элли видели, как незадолго до этого он вышел на улицу, якобы чтобы включить за домом систему автоматического полива газонов. Теперь, держась в тени деревьев, они пробирались в том направлении.

Подойдя ближе, девочки слишком громко, чтобы он мог точно их слышать, завели подготовленный заранее разговор.

— Ты уверена, что то стихотворение, которое ты нашла, подскажет нам, где спрятаны деньги? — спросила Элли.

— Думаю, да, — ответила Сэм. — Иначе зачем Шон его написал? Очевидно, там зашифрованы какие-то подсказки, нам осталось лишь разгадать их.

Девочки нарочно встали спиной к деревьям, зная, что Тед притаился у неглубокой канавы по другую сторону от них. Сэм очень надеялась, что их намерения не слишком очевидны. С другой стороны, не знай они, что он там, его было бы легко не заметить.

— Было бы обидно, если бы стихотворение пропало, как дневник, — продолжила Сэм, слегка понизив голос так, чтобы её слова звучали таинственно. — На этот раз я спрячу его в своём рюкзаке. Интересно, кто мог бы это сделать? Неужели ты думаешь, что это мог быть призрак? Лично у меня от этой мысли сердце уходит в пятки… — Сэм невольно улыбнулась после последних слов.

Затем девочки повернули назад и, возвратившись в дом, принялись ждать.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков