Читаем Тайна гостиницы «Холлоу Инн» полностью

Некоторое время обе ехали молча, любуясь местными красотами. Путь их пролегал в противоположном направлении от озера и скалы Майкла. Эта часть территории плавно уходила вверх, перемежаясь время от времени красивыми ровными участками. С обеих сторон тропы росли высокие орегонские сосны и огромные красные кедры. Сэм дважды едва не упала с велосипеда, потому что задирала голову, чтобы рассмотреть верхушки.

Стоял летний день, тёплый и солнечный. Лесной настил медленно нагревался, издавая сладковатый запах сосновых игл. Очень приятный запах. Сэм даже улыбнулась, несмотря на их с Элли разговор. Она очень надеялась, что в руднике их ждёт какая-то находка. И хотя она не знала, что это может быть, но, судя по совершенно спокойному тону тёти Бет, вряд ли что-то интересное. Рудник единственный из всей собственности Шона Холлоу не получил собственного имени. Похоже, тот не слишком любил связанные с ним воспоминания.

— Сэм, послушай, — внезапно сказала Элли. Оглянувшись на подругу, Сэм увидела, что та пытается её догнать. Элли сбросила скорость, и вскоре девочки уже ехали бок о бок. — Я понимаю, почему ты ему не доверяешь. Наверно, мне было просто страшно, и я хотела, чтобы нам кто-то помог. Но, думаю, мы справимся сами. Вот увидишь, мы разгадаем эту загадку!

Энтузиазм Элли оказался заразительным, Сэм улыбнулась ей в ответ, и они прибавили скорость. Девочки миновали несколько небольших тропинок, ответвлявшихся от главной дороги и уводящих в глубь леса, и не стали на них сворачивать. Они ещё накануне решили, что исследуют эти тропинки на обратном пути. Главное — пораньше добраться до рудника и использовать оставшееся время с умом.

По словам тёти Бет, дорога упиралась прямо в рудник, поэтому заблудиться было невозможно. Это около трёх миль в одну сторону, а они уже ехали более получаса. Они будут там с минуты на минуту. Не успела Сэм подумать об этом, как они, свернув за поворот, оказались перед каменной стеной.

— Ничего себе! — ахнула Элли, резко затормозив на рыхлом гравии.

Поверхность скалы уходила вверх, по крайней мере, на двести футов, а также тянулась по обе стороны от них, исчезая из поля зрения далеко в лесу. Вход в рудник, размером с гаражную дверь, был укреплён поперечными железными креплениями. С одной стороны от двери виднелся старый, потемневший от времени предупредительный знак со словами: «Опасно! Вход воспрещён!»

— Ты уверена, что нам стоит заходить туда? — спросила Элли, пытаясь заглянуть в темноту за железными креплениями. — Твоя тётя довольно ясно дала понять, что внутрь лучше не входить.

Сэм в очередной раз вступила в борьбу со своей совестью. Элли права. Тётя Бет сказала им, чтобы они ни в коем случае не входили в старый рудник. Он небезопасен тем, что его своды могут в любой момент обрушиться. Положив велосипед на землю, она сбросила рюкзак и порылась в нём в поисках фонарика, который захватила с собой.

— Мы не будем в него входить, — сообщила Сэм подруге. — Мы просто осмотрим вход. Я уверена, будь эта его часть небезопасной, она бы уже давно рухнула. Если Шон спрятал там деньги, то вряд ли он зарыл их глубоко внутри, ты согласна?

Элли постучала пальцем по губе и задумалась, взвешивая вопрос.

— Возможно, — наконец ответила она. — Но серьёзно, Сэм, если мы сразу ничего не увидим, я уезжаю!

— Ладно, — согласилась Сэм, передавая Элли фонарик.

С наигранной храбростью подойдя ко входу, она прочла другую табличку, прикреплённую к скале под первой.

Основан Шоном Холлоу в 1898 году. Закрыт в 1901 году после трагической гибели трёх человек, останки которых всё ещё находятся под завалами.

— Как-то здесь жутковато, — сказала Элли, оглядываясь на лес.

Они в буквальном смысле были посреди дремучей лесной чащи. Её рука по привычке потянулась к «мёртвому» мобильнику в заднем кармане.

— Ты представляешь, как это произошло? — спросила Сэм, не замечая тревоги в глазах подруги. — Горняки, должно быть, использовали лошадей и телеги и масляные лампы. Ой, ты только посмотри! — Она указала на допотопные топоры и лопаты, валявшиеся на земле возле входа. — Наверняка золото добывали с их помощью. Круто, правда?

Элли попыталась изобразить заинтересованность, но её взгляд скользнул назад, к предупредительному знаку. Мысль о мёртвых горняках в глубине рудника оказалась сильнее любого волнения.

— Давай быстрее, — процедила она сквозь зубы.

Найдя между железными креплениями относительно широкий проём, Сэм, извиваясь, протиснулась внутрь. Однако стоило ей оказаться на другой стороне, как её храбрость дала слабину. В тонких лучах солнца, проникающих сквозь железные крепления, Элли увидела, как её подруга неуверенно застыла у входа.

Что делать? Элли неохотно последовала за ней.

Вступив в кромешный мрак, подруги замешкались. Воздух был сырым и затхлым, как в старом подвале. Фонарики лишь слегка отогнали тени назад, как будто темнота здесь была плотнее обычной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков