Читаем Тайна гостиницы «Холлоу Инн» полностью

— Но дальше откладывать нельзя, — продолжила Элли. — Если мы не найдём никакого золота, мы обязательно расскажем им обо всём. Во всём признаемся.

— Хорошо, Элли. Мы в любом случае им всё расскажем, но я уверена, что золото там. Где же ещё ему быть?!

14 Чудесное спасение

Потайная дверь рядом с подвалом медленно открылась, и Сэм и Элли выскользнули в темноту и оказались позади дома. На ночном небе облако закрыло луну, и они выключили фонарики.

— Может, всё-таки не будем их выключать? — с опаской предложила Элли.

— Ни в коем случае! — решительно возразила Сэм. — Иначе нас могут увидеть.

Они, крадучись, двинулись бок о бок в направлении поилки для птиц.

— А вот и снова луна, — указала на небо Сэм. — Её света нам хватит, чтобы добраться туда, куда нам надо.

С каждым шагом сердца́ девочек стучали всё громче. Они подкрадывались к фигурке ангела несколько томительных минут.

Поилка для птиц, высотой около трёх футов, была отлита из бронзы. Бронзовый ангел стоял в самом её центре, возвышаясь ещё на два фута, почти на уровне глаз Сэм. Она принялась тщательно его осматривать (насколько это вообще возможно в лунном свете): подёргала каждое крыло, затем нимб над головой. Но нет, всё держалось прочно.

— Голова, — прошептала Элли из-за её спины.

Сэм вздрогнула и повернулась к подруге. Та казалась тенью среди теней.

— Что ты имеешь в виду? — прошептала Сэм в ответ. — Похоже, он цельный.

— Попробуй её покрутить, — посоветовала Элли.

— Покрутить голову, — пробормотала Сэм и взялась руками за голову ангела. В первые несколько секунд ничего не происходило, но затем она ощутила лёгкое царапание металла о металл. — Элли! — воскликнула она. — Ты снова оказалась права! Давай… помоги мне! Одной мне не справиться.

Встав с обеих сторон вокруг поилки для птиц, подружки протянули руки и как можно крепче схватили голову ангела и попытались её повернуть. Вскоре их труды были вознаграждены негромким щелчком, и они приподняли голову над туловищем. Правда, та оказалась такой тяжёлой, что они её едва не уронили, но, в конце концов, им удалось аккуратно её снять и положить на траву.

Приблизившись к безголовой статуе, Сэм включила фонарик, чтобы посмотреть, что там внутри, под головой. Ничего. Только резьба, чтобы ввинчивать голову, и больше ничего, одна лишь сплошная бронза.

— О нет! — простонала она, тяжело осев к основанию статуи. — Там ничего нет!

Услышав её жалобы, Элли включила свой фонарик и быстро поводила лучом вверх-вниз.

— Сэм! Подойди сюда! Мне кажется, тут есть крышка!

Сэм подошла к подруге и осмотрела нижнюю часть бронзовой головы. И правда, там обнаружился колпачок, который она быстро отвинтила. Издав победные возгласы, обе девочки удивлённо посмотрели друг на дружку.

— Мы сделали это, Элли! — воскликнула Сэм.

Внутри головы оказался матерчатый мешочек среднего размера, перевязанный сверху шнурком. Он занимал всё внутреннее пространство тайника, как если бы он был отлит по его форме. Вытащив находку, Сэм поразилась её весу. Ощущая нарастающее волнение, она дрожащими пальцами взялась развязывать узлы на шнурке.

— Уфф, кажется, поддаётся! — вздохнула она.

В следующий миг ткань опала, и её взгляду предстал огромный золотой самородок и свёрнутый в трубочку листок бумаги.

— Ой! — ахнула Сэм, садясь поудобнее. — Здесь не менее двадцати фунтов чистого золота! Как ты думаешь, сколько это стоит?

— Я бы сказал, не менее полумиллиона долларов, — раздался у них за спиной чей-то бас.

Сэм тотчас направила в его сторону луч фонарика. Перед ними стоял немолодой худой мужчина, которого она никогда раньше не видела. На нём была грязная нижняя рубашка, а лицо поросло щетиной такого же оттенка, что и редкие каштановые волосы.

— Отличная работа, девчонки! — пророкотал он. — Я бы никогда не догадался искать здесь. Но с другой стороны, у меня ведь не было подсказок!

Увидев в правой руке незнакомца пистолет, Сэм испуганно вскрикнула. Между тем он указал в их сторону.

— Просто отдайте мне этот мешочек, юная леди, — произнёс он, — и забудем обо всём.

— Нет! — воскликнула Сэм гораздо более храбрым голосом, чем могла себе представить. — Теперь это принадлежит моим тёте и дяде, и вы не имеете на нашу находку никакого права!

— Ты ещё будешь умничать со мной! — Незнакомец угрожающе взмахнул пистолетом. — Я потратил на поиски золота целых три года, и никто, никакая сопливая девчонка, не помешает мне им завладеть. Живо отдавай!

Пока Сэм пребывала в растерянности, не зная, как ей поступить, в воздухе внезапно просвистела доска и с силой врезалась в спину незнакомца с пистолетом.

— Чёрт! — выругался тот, падая вперёд.

Сэм и Элли поспешили отскочить в сторону и сжались комочком у основания поилки для птиц.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков