В общем, вечером закоченевший и донельзя уставший колдун, с головой укутавшись в одеяло, отогревался горячим чаем в своём номере, проклиная тот день, когда прилетел в эту чужую и негостеприимную страну. И известие от Херты, которая доложила о встрече двух русских с японцами в небольшом ресторанчике в центре города, совсем не добавило оптимизма бедному Альберту. Ведь придётся вновь тащиться на улицу, а он только-только начал приходить в себя!
Однако назвался груздем – полезай в кузов. Выбора у него не было. Одно успокаивало: ведь сегодня он мог уцепиться за кончик нити, которая приведёт его к цели приезда. А ради этого стоило ещё немного потерпеть!
Как и сообщила Херта, Андрей и Юрик находились в ресторане, а напротив них за столом сидели двое японцев: сухощавый старик в светло-сером кимоно и круглолицый толстяк в строгом европейском костюме. Именно их лица и увидел Альберт первыми, едва только зашёл в большое и, к счастью, очень тёплое помещение. Русские пока Альберта не заметили, сидя ко входу и к нему спиной. И слава богу, значит, у него будет время для манёвров.
Он устроился через один стол от цели, найдя в этом большое преимущество – и голоса вполне можно разобрать, и в то же время остаться незамеченным самому. Ему повезло, за соседним столиком что-то громко праздновали пятеро японцев, которые заслоняли Альберта от нежелательного внимания. Впрочем, собеседники русских никак не отреагировали на нового посетителя, их лица были обращены на своих гостей. Лишь мимолётный взгляд одного из японцев, улыбающегося толстяка, скользнул по Альберту. Но длилось это всего секунду, не больше, и не вызвало у толстяка никакой заинтересованности.
Поэтому Альберт, внутренне вздохнув, позволил себе немного расслабиться и даже сделать заказ: лапшу с курицей и овощами и никакой рыбы! А пока это кушанье готовили, он откинулся на спинку стула, принял задумчивый вид и навострил уши. К счастью, разговор вёлся на английском, которым Альберт довольно сносно владел. К тому же японцы тщательно выговаривали слова, и это весьма облегчало понимание.
А вот сам разговор оказался ничем не примечательным, по крайней мере для Альберта. О камне, за которым приехал колдун, не говорилось ни слова. Весь разговор крутился вокруг сравнения японского быта с российским. Как понял Альберт, эти японцы впервые общались с русскими и жаждали знать всё о том, как устроена их жизнь в России. С огромным уважением и почтением они кивали на те или иные реплики собеседников, соглашаясь, что да, жизнь в огромной российской стране прекрасна и удивительна в своей непредсказуемости. Однако Альберту была видна хитрость в их взглядах, которыми они обменивались друг с другом. Мол, говорите, говорите, однако мы-то знаем, что наша Япония – лучшая страна в мире. В данном случае Альберт был на стороне своих соотечественников, успев за этот день устать и от местных жителей, и от их, как ему казалось, лицемерной вежливости, и от их мерзкого климата. А ещё говорят, что зимы в Японии не бывает! Бывает, да ещё какая! Альберт это на себе почувствовал сегодня всей своей кожей, каждой её клеточкой.
Он обратил внимание, что японцы, а за ними и Юрик с Андреем, много и обильно пили какую-то прозрачную жидкость. Видимо,
Однако надежда Альберта растаяла, стоило Юрику, который захотел покинуть ненадолго тёплую компанию, подняться с места и бросить взгляд назад.
– Артур! – вскричал он радостно и взмахнул рукой.
На его возглас обернулся Андрей и тоже расплылся в улыбке. А вот на лицах двоих японцев промелькнуло совсем другое выражение. Причём одинаковое. И это была далеко не радость, а явная настороженность. Они быстро переглянулись друг с другом совершенно трезвыми взглядами.
– Давай к нам! – крикнул Юрик и ещё раз махнул рукой, не обращая внимания на Андрея, у которого после этих слов улыбка приугасла. – У нас тут весело!
– Юрик… – прошипел Андрей, косясь глазами на японцев. Однако те уже дружно улыбались и согласно кивали головами – мол, да-да, пусть ваш товарищ идёт к нам, у нас тут действительно очень весело, то ли ещё будет!
В две секунды Юрик подскочил к Альберту и хлопнул его по плечу, вложив в этот удар всю мощь своего восторга. Колдуну стоило немало сил сдержаться, чтобы не взвыть от боли.
– Я тебе помогу всё перетащить! – модельер схватил одной рукой тарелку со стола, а другой потянул Альберта за рукав. – Идём скорее, эти японцы оказались клёвым пацанами!