Родители! Где же нам взять родителей Вейва? И почему, спрашивается, деньги до сих пор не поступили? Может, Леннокс специально задержала выплату, потому что всё ещё злится на нас за зондирование?
Когда Фаррин Гарсия снова заговорил, в его голосе слышалось отчаяние:
– Миссис Мисаки, не могли бы вы выдать себя за его мать? Других учителей копы уже знают.
– Мистер Гарсия, как вам только в голову такое пришло! Я же не могу врать полиции!
– Ну понятно, – пробурчал учитель превращений.
–
– Мило с вашей стороны, но вы слишком молоды.
– Может, обратиться к родителям наших учеников? – предложила мисс Беннетт.
Мистер Гарсия покачал головой:
– Слишком рискованно: может дойти до ушей Лидии Леннокс.
Мисс Монк, морская анемона, подала голос из аквариума в холле:
Мистер Гарсия выругался и выскочил из учительской. Увидев меня, он бросил на ходу:
– Иди в лагуну, Тьяго. Сейчас поплывём на глубоководную тренировку.
– Мисс Уайт ведь раньше якобы охотилась за головами, да? – выпалил я. – Если это так – она специалист по выслеживанию людей, особенно оборотней. Она наверняка могла бы…
– Где ты видишь здесь мисс Уайт? – перебил меня мистер Гарсия. Он явно был не в духе.
Но ни меня, ни появившуюся словно из ниоткуда Финни это не остановило.
– Кто сегодня поедет к Вейву? – спросила она.
– Джек. Он уже в воскресенье у него был. – Учитель торопливо сбежал мимо меня по лестнице в холл, и я услышал: – Что это значит – «вы уже закончили»?! Кто вам это поручил? А у кого новый ключ? Как это – «ключ только один, и он у мистера Уильямса»?! Вы
Ой. Похоже, ужасный новый директор нас опередил.
Я направился в лагуну.
В тренировке участвовали семеро, в том числе Люси, которой, несмотря на хорошее самочувствие, велели держаться на поверхности, а ещё Иззи, Ральф, Барри, трое дельфинов и я. Вообще-то Мара тоже должна была отправиться с нами, но она заявила, что у неё страшно болят плавники. А Финни из-за наказания с нами не разрешили, и она, сунув руки в карманы шортов, наблюдала, как мы превращаемся:
– Мне тут придётся киснуть и зубрить со старшеклассниками испанские слова, пока вы там развлекаетесь!
– Пить лимонный сок, – заявила Финни. – Целую бутылку или даже две!
Дельфины, посочувствовав ей секунды три, стали бешено носиться по лагуне, забыв обо всём остальном.
Наш учитель дал сигнал к отплытию.
Кинооператор, снимающий документальный фильм, мог бы сделать сенсационные кадры акул и дельфинов, одновременно закативших глаза.
Хотя мистер Гарсия во втором обличье очень походил на Шари, я мог их различить. На его серой коже в разных местах виднелись серые полосы – у Шари тоже такие были, но намного меньше.
Мистер Гарсия вздохнул: