Читаем Тайна кита-оборотня полностью

Родители! Где же нам взять родителей Вейва? И почему, спрашивается, деньги до сих пор не поступили? Может, Леннокс специально задержала выплату, потому что всё ещё злится на нас за зондирование?

Когда Фаррин Гарсия снова заговорил, в его голосе слышалось отчаяние:

– Миссис Мисаки, не могли бы вы выдать себя за его мать? Других учителей копы уже знают.

– Мистер Гарсия, как вам только в голову такое пришло! Я же не могу врать полиции!

– Ну понятно, – пробурчал учитель превращений.

– Я могла бы… – предложила мисс Беннетт.

– Мило с вашей стороны, но вы слишком молоды.

– Может, обратиться к родителям наших учеников? – предложила мисс Беннетт.

Мистер Гарсия покачал головой:

– Слишком рискованно: может дойти до ушей Лидии Леннокс.

Мисс Монк, морская анемона, подала голос из аквариума в холле:

– Доброе утро, а кто, собственно, поручил слесарям поменять здесь все замки?

Мистер Гарсия выругался и выскочил из учительской. Увидев меня, он бросил на ходу:

– Иди в лагуну, Тьяго. Сейчас поплывём на глубоководную тренировку.

– Мисс Уайт ведь раньше якобы охотилась за головами, да? – выпалил я. – Если это так – она специалист по выслеживанию людей, особенно оборотней. Она наверняка могла бы…

– Где ты видишь здесь мисс Уайт? – перебил меня мистер Гарсия. Он явно был не в духе.

Но ни меня, ни появившуюся словно из ниоткуда Финни это не остановило.

– Кто сегодня поедет к Вейву? – спросила она.

– Джек. Он уже в воскресенье у него был. – Учитель торопливо сбежал мимо меня по лестнице в холл, и я услышал: – Что это значит – «вы уже закончили»?! Кто вам это поручил? А у кого новый ключ? Как это – «ключ только один, и он у мистера Уильямса»?! Вы серьёзно?!

Ой. Похоже, ужасный новый директор нас опередил.

Я направился в лагуну.

– Думаешь, она правда хочет с нами встретиться? – спросила Шари, когда мы в обличье дельфина и акулы ждали, пока остальные тоже превратятся. – Я имею в виду мисс Уайт.

– Не знаю, может, она вообще не о том по телефону говорила, – сказал я, принюхиваясь к тысяче запахов в воде. – Фу, кто-то намазался небезопасным для рифов кремом, а потом полез в море!

– Наверняка этот медузий пук мистер Уильямс, – сказал Ральф.

В тренировке участвовали семеро, в том числе Люси, которой, несмотря на хорошее самочувствие, велели держаться на поверхности, а ещё Иззи, Ральф, Барри, трое дельфинов и я. Вообще-то Мара тоже должна была отправиться с нами, но она заявила, что у неё страшно болят плавники. А Финни из-за наказания с нами не разрешили, и она, сунув руки в карманы шортов, наблюдала, как мы превращаемся:

– Мне тут придётся киснуть и зубрить со старшеклассниками испанские слова, пока вы там развлекаетесь!

– Что значит «киснуть»? – поинтересовалась Шари.

– Пить лимонный сок, – заявила Финни. – Целую бутылку или даже две!

Дельфины, посочувствовав ей секунды три, стали бешено носиться по лагуне, забыв обо всём остальном.

Наш учитель дал сигнал к отплытию.

– Держитесь вместе, даже если заметите что-то аппетитное, – велел нам мистер Гарсия, плывущий впереди в облике дельфина-афалины. – И запоминайте дорогу – обратно вам придётся добираться самим. Следите, где находится солнце, какой вкус у воды, как вы воспринимаете магнитное поле Земли.

– В смысле чувство, какое направление верное? – Люси ракетой рванула вперёд. – У двуруких оно тоже есть?

– Не, им для этого нужен компас, – сказал Барри. – Вы бы знали, как прекрасно Кармен ориентируется даже в человеческом обличье!

Кинооператор, снимающий документальный фильм, мог бы сделать сенсационные кадры акул и дельфинов, одновременно закативших глаза.

Хотя мистер Гарсия во втором обличье очень походил на Шари, я мог их различить. На его серой коже в разных местах виднелись серые полосы – у Шари тоже такие были, но намного меньше.

– Что это за отметины? – спросил я его.

– Шрамы, – ответила за него Шари и подплыла ко мне. – Они остаются навсегда.

Мистер Гарсия вздохнул:

– Видишь этот шрам у меня на правом боку? Это был дикий дельфин. Он решил, что я бросил ему вызов, и укусил меня за бок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети моря [Брандис]

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей