Читаем Тайна королевской монеты полностью

Радостный, что кто-то пришел ему на помощь, Джайлс не терял времени и сразу отправился выполнять свою часть плана. Он послал письмо миссис Бенкер, попросив ее приехать к нему на пару дней. Вэйр собирался пригласить и Александра, поскольку мальчик тоже мог быть полезен в опознании Франклина, но после увольнения из фирмы Ашера его взял к себе Стил, который разглядел в нем задатки хорошего детектива. Если Александр узнает что-либо, он обязательно расскажет хозяину, и тогда Мартин вмешается. Но Джайлс не хотел, чтобы в данной ситуации был задействован Стил. Он желал сначала лично убедиться в своих подозрениях, а потом уже прибегнуть к помощи детектива для осуществления ареста. Конечно, он доверял Стилу, но по вышеназванной причине хотел пока держать все в тайне. Тем более что сыщик был в это время на южном побережье, в поисках улик, касающихся яхты «Красный Крест», и вряд ли обрадовался бы необходимости отвлекаться на то, что могло оказаться ложным следом. Поэтому Вэйр ничего не сказал миссис Бенкер о цели визита, а просто попросил ее навестить его.

Была вероятность, что у него будет еще один гость, которого он не очень хотел видеть, – княгиня Караши. Несколько раз молодой человек просил ее о встрече, но она всегда откладывала свое обещанное объяснение по той или иной причине. Вместо того чтобы придерживаться чисто деловых отношений, эта женщина старалась понравиться Джайлсу, что было слишком, поскольку он уже пришел к выводу, что Ольга Караши влюблена в него. Вэйр не был тщеславным молодым человеком и пытался думать, что ее знаки внимания были чисто дружескими, но она была так настойчива в приглашениях и так суетилась вокруг него, что ему становилось не по себе от ее внимания. Несколько раз Ольга предлагала принять ее в Риквелле, но Вэйру всегда удавалось отговорить ее. Однако письма княгини становились все более напористыми, и он уже предвидел проблемы. Для Джайлса было облегчением, если в какой-нибудь день среди писем не было ни одного от этой слишком настойчивой очаровательной леди. Как бы там ни было, сегодня она не собиралась тревожить его, и он мог всецело посвятить свое время миссис Бенкер.

Эта приятная леди приехала, выглядя еще более сурово, чем раньше, с несколькими новыми рассказами о проступках Александра. Она выразила Вэйру свою благодарность за возможность провести день за городом и сразу поладила с его экономкой. Но когда молодой человек рассказал ей о цели своего приглашения, женщина начала переживать: она не понимала, как может помочь в этом деле, а кроме того, хотела знать, для чего это нужно. Джайлс рассказал ей часть истории, скрыв тем не менее свои подозрения насчет Франклина. Он просто сказал, что Стил – который и представил Вэйра миссис Бенкер – имел причины полагать, что так называемый Уилсон разыскивается полицией. Все, что требовалось от матери Александра, – это посмотреть, действительно ли Франклин был ее бывшим квартирантом. И в конце концов после долгого разговора и многочисленных возражений она согласилась сделать то, что требовалось.

А требовалось от нее прогуляться в парке монастыря и случайно встретить Джорджа Франклина рядом с заброшенным летним домиком, недалеко от прудов. Морли договорился встретиться там с Джорджем, но он опоздает и таким образом даст возможность миссис Бенкер поговорить с этим мужчиной. Оливер с Джайлсом скрылись в летнем домике и наблюдали, как женщина ходит рядом. Вскоре появился Франклин, и миссис Бенкер поприветствовала его.

Глава 14. Драгоценный клад

– Извините, сэр, – сказала миссис Бенкер мужчине, – но я надеюсь, что я не… Постойте, – она сменила свой тон на глубочайшее удивление, – это же мистер Уилсон!

Мужчина никак не отреагировал на ее слова. Вэйр, внимательно наблюдавший за ним, был разочарован. Он надеялся, что тот, по крайней мере, удивится, но так называемый Уилсон был абсолютно спокоен, и его голос не дрогнул.

– Вы ошиблись, меня зовут Франклин.

– Это не его голос, – пробормотала женщина, все еще рассматривая его, – но глаза те же самые.

– Можно попросить вас уйти? – сказал Джордж. – Это частная территория.

Миссис Бенкер замотала головой.

– Вы можете изменить цвет волос с рыжего на черный, – заявила она, – и сбрить рыжую бороду, но не можете изменить свои глаза. Вы – мистер Уилсон, и я поклянусь в этом в суде перед судьей и присяжными. Пусть попробуют обвинить меня во лжи.

– О чем вы говорите?

– О вас, сэр. И надеюсь, я могу упомянуть, что вы были более уважаемы, когда снимали у меня комнату.

– Снимал комнату! – заговорил Франклин пораженным голосом. – Что? Я никогда в жизни не снимал у вас комнату!

– О, мистер Уилсон, как вы можете? А как же мой маленький дом в Ламбете, и мой дорогой мальчик – мой сын Александр, – вы так хорошо ладили с ним!

– Вы бредите.

– Я в своем уме, так же как и вы, – сказала миссис Бенкер, краснея, – и заслуживаю большего уважения, если хотите знать. Почему вы врете мне в лицо, я не могу понять, мистер Уилсон.

– Меня зовут не Уилсон.

– Но я же знаю, что это так, сэр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы