– Я покинула Ямайку, когда мне было двадцать четыре, – объяснила пожилая аристократка, в то время как ее дочь нахмурилась; по каким-то причинам Ольга не одобряла таких рассказов. – Князь Караши путешествовал в эти края. Он прибыл на плантацию моего отца и женился на мне. Я жалею, что не вышла за кого-нибудь на Ямайке, – закончила она свой рассказ.
– Мама, – с обидой оборвала ее дочь, – ты всегда была счастлива в Вене и в замке.
– В замке – да. Там было так тихо… Но Вена – фу! Она слишком пестрая и суетная.
– Вы не любите шум и волнения, княгиня? – вежливо поинтересовался Вэйр.
Старшая Караши помотала головой с видом разозленной королевы.
– Я не люблю ничего, кроме отдыха. Лежать в гамаке с сигаретой, слышать шум ветра в пальмах, прибой на берегу… Вот мой рай. Но в Венгрии – никаких пальм, никакого прибоя… Фу! – Она состроила недовольную гримасу.
– Различия налицо, – засмеялась Ольга. – Но я похожа на своего отца. Он – лихой охотник и наездник. Ах, если б только я родилась мужчиной! Я люблю седло и ружье. Неудивительно, что я сбежала от скучного общества Вены, где женщины – рабы.
– Мне нравится быть рабыней, если отдых – это рабство, – тихо произнесла ее мать.
– Разве ваш отец не позволял вам ездить верхом и стрелять, мадемуазель Ольга? – спросил Джайлс.
– Разрешал, в меру. Но он австриец старой закалки. Он не верит в независимость женщины. Моя мать, покорная и послушная, – вот та женщина, которую он любит.
– Князь очень добр ко мне. Он никогда не беспокоит меня, – подтвердила пожилая княгиня.
– Он не позволит ветру дуть на вас слишком сильно, мама, – сказала Ольга с надменной усмешкой. – Он потомок тех венгров, которые имели при себе черкесских рабов и распоряжались ими, как игрушками[16]
. Я – другая.– Ты ужасно нелюдима, Ольга, – вздохнула ее мать. – Твой отец простил тебя, но он все еще сердится. Я с трудом получила его разрешение приехать сюда.
– Он, безусловно, полагает, что вам удастся привезти меня обратно, чтобы выдать за графа Тарока, – сдержанно ответила младшая княгиня, – но я остаюсь. Она снова посмотрела на Джайлса, как будто он являлся причиной ее решения, и молодой человек встал, чтобы сменить тему разговора.
– Боюсь, я вас утомил, – сказал он, выглядевший в тот момент очень стройным и красивым. – Вы, наверно, желаете удалиться.
– Конечно, я желаю, – сказала старшая Караши. – Но моя дочь…
– Я останусь и поговорю с мистером Вэйром, – заявила младшая.
– Ольга! – прошептала ее мать, очень удивленная.
– Боюсь, мне надо идти, – сказал Джайлс с тревогой в голосе.
– Нет. Вы должны остаться. Я должна поговорить с вами об Анне, – настаивала Ольга.
– Кто такая Анна? – поинтересовалась ее мать, лениво поднимаясь со стула.
– Вы ее не знаете, мама. Это друг мистера Вэйра. А теперь вам пора, Катинка проводит вас в спальню и поможет вам.
– Ты не задержишься долго, Ольга? Если б твой отец знал…
– Мой отец не узнает, – перебила молодая княгиня, провожая пожилую к двери. – Вы ему не скажете. Кроме того, – она пожала плечами, – мы, женщины, свободны в Англии. То, что может шокировать моего отца, является хорошим тоном в этой замечательной стране.
Мать Ольги прошептала что-то Джайлсу сонным голосом и покинула комнату, двигаясь, несмотря на свою полноту, весьма грациозно. Когда она вышла и дверь закрылась, ее дочь открыла окна нараспашку.
– Ах! – произнесла она, выпуская на улицу запах ароматизированных свечей. – Я не могу дышать в этой комнате. А вы, мистер Вэйр?
– Я предпочитаю свежий воздух, – ответил ее гость, принимая сигарету.
– Воздух гор и болот, – произнесла младшая Караши с видом охотницы, затянувшись сигаретой. – Я тоже. Я люблю широкие пространства и прохладные ветра. Если б мы находились в Карпатских горах, вы и я, какой бы дикой была наша жизнь!
– Какая привлекательная картина, княгиня.
– Я не княгиня сейчас. Я Ольга!
– Мадемуазель Ольга, – поправил Джайлс. – Что же вы хотели сказать по поводу Анны?
Караши казалась раздраженной его настойчивостью.
– Вы не думаете ни о чем, кроме этой женщины! – вспылила она.
– Она ваш друг, мадемуазель.
– Ах! Как чопорно вы это произносите! Мой друг!.. О да. Я сделала бы многое ради нее, но почему я должна делать все?
– Я не понимаю, мадемуазель.
Молодая женщина с большим усилием взяла себя в руки и посмотрела на собеседника с улыбкой.
– Это так сложно понять? – спросила она мягко.
– Очень сложно, – невозмутимо ответил Джайлс.
– Слеп тот, кто не хочет видеть! – яростно прошипела Ольга.
– Вы правы, мадемуазель. – Вэйр поднялся, чтобы уйти. – Позволите мне покинуть вас?
– Нет! Я должна многое сказать вам. Пожалуйста, присядьте.
– Если вы будете говорить об Анне, – ответил Джайлс, оставаясь на ногах. – Из того, что вы говорили при нашей первой встрече, она, очевидно, знает что-то об Алом Кресте, и…
– Я не знаю, что ей известно. Она всегда была очень осторожна.
– Я думал, она разговаривала с вами откровенно.
– Ха, она разговаривала со мной так же, как любая женщина разговаривает с себе подобной! Сдержанно, мистер Вэйр. И все же я могу сказать вам кое-что, что может пролить свет на эту загадку.