Читаем Тайна королевской монеты полностью

С другой стороны, если он откажется, княгиня расскажет полиции, где найти несчастную гувернантку. Возможно, мисс Денхэм удастся спастись, но, учитывая, что она сбежала сразу же после убийства, ей будет трудно оправдаться. Кроме того, причина, по которой она взяла вину на себя, может снова возникнуть на ее пути. Ничего не оставалось, кроме как жениться на Ольге и освободить таким образом Анну – или найти ее самому. Вэйр сделал выбор в пользу второго варианта как наименее противного для его чувств.

Но Ольга отнюдь не была его противником. Она страстно любила Джайлса и знала, что он не любит ее, и это знание научило ее не доверять ему. Ее страсть была настолько сильна, что она готова была заполучить его в мужья против воли, веря, что в роли жены ей удастся со временем заменить в его сердце прошлую любовь. Но Караши хорошо знала, что даже для того, чтобы спасти Анну, он не сдастся без борьбы.

Поскольку это было правдой, она начала размышлять, что предпримет Вэйр. Ей пришло в голову, что он попытается проникнуть в монастырь, поскольку, по некоторым его словам, она поняла: он считал, что Анна скрывалась там. У Ольги было свое мнение на этот счет, но ей было необходимо следить за его действиями, а не за своими мыслями. По этой причине она приняла решение присматривать за молодым человеком и быть поблизости от него на протяжении всех двух дней.

Так получилось, что, прежде чем Джайлс смог построить планы на следующий день – они включали в себя посещение Франклина, – Ольга появилась в его доме и выразила желание осмотреть его картинную галерею, о которой она так много слышала. Ее мать, сказала княгиня, приедет днем посмотреть на дом, который, как ей говорили, являлся ярким примером образцового английского загородного дома.

Джайлс негромко заворчал в ответ на эти слова, поскольку был достаточно умен, чтобы распознать уловку мадемуазель Ольги.

– Дом стар, как Тюдоры[17], – попытался он образумить ее, – вашей матери лучше взглянуть на более современный образец.

– О нет, – ответила его гостья сладким голосом. – Я уверена, она будет рада оказаться здесь. Дом такой живописный!

– Боюсь, что я обещал навестить одного человека сегодня днем.

– О, вы должны отложить этот визит, мистер Вэйр. Когда две леди приходят к вам, вы никак не можете оставить их в одиночестве.

– Может, мы можем отложить это на завтра…

– Не думаю. Мы с матерью завтра уезжаем. Ей необходимо быть в городе, на приеме в австрийском посольстве.

Джайлс назвал другие отговорки, но Ольга его не слушала. Она осталась на все утро и рассматривала картины, не упоминая разговор прошлого вечера. Между ними был заключен молчаливый договор, что они не будут говорить об этом, пока не наступит время для ответа Вэйра. Сам же он не мог забыть тот обжигающий поцелуй и чувствовал себя довольно неловко.

В отличие от Ольги. Она была спокойна и держала себя в руках, и хотя находилась с ним в одной комнате больше двух часов, не выказала ни тени замешательства. Джайлс с отвращением называл ее про себя старой девой. Но это было не про нее, ведь Ольга вела себя очень осмотрительно. Она просто была безумно влюбленной женщиной, готовой на все, чтобы заполучить желаемое. Учитывая глубину ее чувств, княгиня Караши очень обдуманно сдерживала себя в присутствии мужчины, которого любила. И Вэйр теперь понимал, почему она покинула свою семью и стала жить в соответствии со своими принципами.

– Я не останусь на ланч, – сказала она, когда он предложил ей это, – но мы с матерью придем в три часа. Я уверена, мы прекрасно проведем день.

Было уже почти два. Джайлс попытался улыбнуться, и у него это неплохо получилось, учитывая его чувства в тот момент. Если б только он мог вести себя дерзко, он отказался бы от чести предложенного визита, но вести себя так по отношению к очаровательной женщине, решившей добиться своего, было для него слишком трудно. Вэйр брыкался как мог, но в конце концов принял неизбежное.

Ольга вернулась в гостиницу и увидела старшую княгиню, сидящую на диване и яростно обмахивающуюся веером. Миссис Моррис тоже была в комнате, дрожа от волнения, и стелила скатерть для ланча. Младшая Караши посмотрела на свою мать.

– Ты уже прогулялась? – спросила она.

Пожилая аристократка кивнула.

– Там очень тепло, – сказала она.

– Что теперь ты думаешь? – нетерпеливо спросила ее дочь.

– Я думаю, что ты очень умная женщина, Ольга, – ответила старшая Караши, – но я слишком голодна, чтобы обсуждать это сейчас. Когда я поем и отдохну, мы поговорим.

– Лишь одно слово. Я права?

– Абсолютно права.

Этот разговор велся на французском, и миссис Моррис ничего не поняла из сказанного. Хотя даже если б она поняла слова, ей было бы неясно, о чем шла речь. Тем не менее Ольга и ее мать вернулись к английскому, из уважения к хозяйке дома, и некоторое время болтали о визите в дом Вэйра. Так начался ланч.

После трех мать с дочерью были у Джайлса. Он принял их полностью невозмутимо, в то время как на душе у него было очень неспокойно. Старшая из княгинь назвала его очаровательным молодым человеком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы