Читаем Тайна королевской монеты полностью

Франклин посмотрел на него с жалостливой улыбкой, а Вэйр лишь спрятал лицо в ладонях. Затем Джордж коснулся его плеча и повел его по проходу в заднюю часть дома. У двери он остановился.

– Комната довольно темная. Вы не увидите ее ясно, – сказал он, – но узнаете ее по голосу.

– Я узнаю ее везде! – вскрикнул Джайлс измученным голосом.

Джордж бросил на него еще один взгляд, как бы прося его найти силы для испытания, и открыл дверь. Он не пожалел никого, объявляя о приходе молодого человека.

– Анна, мистер Вэйр пришел повидаться с тобой. Скажи ему правду.

Комната была небольшой и окутанной мраком. Занавески были опущены. Кровать стояла около окна, и на ней лежала Анна в белом платье. Ноги ее были укутаны пледом.

– Анна! Анна! – закричал Джайлс, подходя ближе; во рту у молодого человека пересохло, а руки его дрожали. – Не говори мне, что ты убила Дейзи!

Послышался стон, и воцарилось молчание, но Анна – насколько ее возлюбленный мог видеть – закрыла лицо подушкой. Франклин нарушил тишину:

– Анна, ты должна сказать правду раз и навсегда.

– Нет-нет! – вскрикнула девушка. – Джайлс возненавидит меня.

– Анна, – закричал Вэйр, не находя себе места, – ты убила ее?!

– Да, – послышался в ответ приглушенный голос. – Я увидела ее возле могилы. Моего отца там не было. Он не заметил ее, ведь было темно и шел снег. Она насмехалась надо мной. У меня был стилет, который я взяла из библиотеки, и я убила ее. Это мой отец спас меня… Ах, уходите, Джайлс, уходите!

Но Вэйр не ушел. Он поднялся на ноги и сделал шаг к окну. Через секунду молодой человек раздвинул шторы. Свет влился в комнату и осветил… не Анну Денхэм, но другую девушку, Порцию Франклин.

<p>Глава 19. Улики ведут в Лондон</p></span><span>

Это и в самом деле была Порция. Видя, что ее обнаружили, она вскочила с кровати, встретив Джайлса угрюмым вызывающим взглядом. Все еще стоя на свету, который проникал через окно, Вэйр с насмешкой посмотрел на нее.

– Вы очень талантливы, мисс Франклин, – сказал он, – но вы забылись в своей последней реплике. Анна слишком ранима, чтобы объяснять такие детали преступления.

– Но сначала вы обманулись, – пробормотала Порция, покачиваясь.

– Лишь на мгновение, – ответил Джайлс. – И теперь я хотел бы знать, зачем нужен весь этот маскарад.

– Я тоже! – вскрикнул в свою очередь Франклин и уставился на свою дочь с искренним удивлением. – Где Анна, ты, несчастная девчонка?

– Она убежала, – ответила девушка.

– Убежала! – одновременно воскликнули мужчины.

– Да. После того как ты узнал прошлой ночью, что это она убила Дейзи Кент, она боялась оставаться. Она знала, что ты ненавидишь ее отца, и все же думала, что ты можешь отдать ее в руки полиции. Прошлой ночью она сообщила мне это и сказала, что убежит. Я люблю Анну и дала ей сделать так, как она хотела. Это я ее выпустила, – дерзко добавила Порция.

– Анна должна была довериться мне! – в страшном волнении закричал ее отец. – Ведь я всегда защищал ее и хорошо относился к ней!

– Да, но до прошлой ночи ты не знал, что она виновна.

– Но… но все же… – начал Джордж и прервался. – Куда она убежала? – спросил он со злостью.

– Я не знаю. У нее было немного денег, и она взяла с собой маленькую черную сумку. Сказала, что когда найдет новое укрытие, то напишет мне, при условии, что я не расскажу тебе.

– У нее есть на то все причины. Бедная, несчастная девушка! Быть изгоем и теперь сбежать из единственного убежища… – вздохнул Франклин и замотал головой.

Джайлс все это время смотрел на Порцию, лицо которой выражало ослиное упрямство.

– Этот план побега Анны включал в себя маскарад, который вы тут нам устроили? – спросил он.

– Это моя идея, – все так же дерзко отрезала девушка. – Анна хотела сбежать, чтобы мой отец ничего не знал, поэтому я легла в ее комнате и притворилась ею. Прислуга была обманута, ведь я точно знаю, как подделать ее голос. Я задвинула шторы, чтобы никто не видел, кто я. Только вы догадались.

– Почему же?

– Потому что вы ее любите.

Вэйр подумал, что в устах этой девочки такие слова звучат странно.

– Это ваше личное мнение? – спросил он.

– Нет, – призналась она честно, – я предложила Анне замаскироваться под нее, чтобы дать ей время сбежать. Она сказала, что я могу обмануть слугу и отца, но никогда не смогу обмануть вас, потому что вы ее любите. Но я неплохо постаралась, – продолжила Порция, победно кивая своей рыжей головой. – Когда мой отец произнес ваше имя у двери, я решила попытаться.

– Что ж, у вас ничего не вышло, – холодно ответил Вэйр. – На мгновение я был обманут, но вы забылись со своим голосом, и, более того, ваше объяснение было слишком замысловатым. Однако как вы посмели признаться от имени Анны, что она убила девушку?

– Анна действительно убила Дейзи Кент!

– Она не убивала.

– Нет, убила. Она призналась моему отцу вчера ночью и мне тоже. Она попросила меня сказать вам, чтобы вы забыли о ней навсегда. Я собиралась зайти к вам сегодня же, но, когда отец привел вас, я решила, что притворюсь Анной и сообщу вам это таким образом.

– Анна написала бы, и…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы