Читаем Тайна медного сундука полностью

– А что мы будем делать с этой мокрой материей, что закрывала потайное дно?

Торопясь заглянуть в шкатулку, Нэнси положила материал у иллюминатора.

– Она должна высохнуть, прежде чем мы уберём её обратно.

Но теперь она оглянулась, куда можно спрятать материю, и пришла к мысли, что лучше всего положить её под кровать.

– Надеюсь, она не сядет и не помнётся, – добавила Нэнси. – Иначе это будет неопровержимой уликой, что сундук открывали и осматривали.

– Тогда у нас действительно будут проблемы, – вставила Бесс.

– Это ничто по сравнению с тем, какие проблемы будут у похитителей драгоценностей, – сказала Джорджи.

У Нельды был отсутствующий взгляд. Нэнси догадалась, что слова о похитителях драгоценностей принесли ей болезненные воспоминания. Обвинения против неё так и не были сняты.

«Если бы мы только могли найти этот браслет с бриллиантами», – подумала Нэнси.

Девушки осторожно положили ткань под кровать, выключили свет и вернулись к себе. Бесс проверила, закрыта ли дверь.

– Интересно, сколько стоят эти камни, – спросила Джорджи. – Их было так много, что невозможно сосчитать.

– Целое состояние, без сомнения, – ответила Бесс. – Мне бы хватило одного или двух!

– Уже ужасно поздно, – Нэнси зевнула.

Джорджи кивнула.

– Что за вечер!

– Да. А ты только что выписалась из лазарета. Тебе нужно отдохнуть, – заметила Бесс.

Джорджи улыбалась:

– Нам лучше снять эти костюмы и лечь спать.

От волнения все забыли, что на них всё ещё были маскарадные костюмы.

– Подождите! – воскликнула Бесс. – Я хочу сфотографировать вас.

Она взяла свою камеру и вставила карту памяти.

Бесс сфотографировала подруг по очереди. А потом Нэнси сделала фото Бесс.

– Джорджи, давай пошлём одну из этих мышиных фотографий твоему другу Берту, – поддела Бесс свою кузину.

– Я не хочу, чтобы он видел меня такой! – состроила гримасу Джорджи.

– Почему нет? Ты же выиграла главный приз!

– Да уж, приз самому смешному существу на борту. Не думаю, что вы бы стали рассказывать об этом своим парням.

Наконец, девушки легли в постели и закрыли глаза. Как вдруг зазвонил телефон. Нэнси подняла трубку и сонно спросила, кто это.

– Нэнси? – ответил мужской голос. - Это Род Хевлок. – Ваша дверь надежно заперта изнутри?

– Да.

– Хорошо, – сказал он. – По пути наверх на нас с капитаном напали двое мужчин в масках. Один из них сказал: «Мы знаем, Нэнси Дрю передала вам кое-что. Что у вас в карманах?»

К этому времени Нэнси полностью проснулась и была в ужасе:

– О, Род, – воскликнула она. – Вы в порядке? Они нашли бриллианты?

Глава 11. Доказательство


В ответ на вопрос Нэнси Хевлок хмыкнул:

– С нами всё в порядке. Мы серьезно не пострадали, так пара-другая синяков.

– Но кто напал на вас?

– Двое мужчин. На самом деле они пострадали больше нас, потому что потеряли равновесие и упали с лестницы. Видишь ли, они ожидали нас наверху и бросились на нас, как только мы поднялись.

– А что насчёт драгоценностей?

– Они в целости и сохранности. Не теряя ни минуты, мы отправились в рубку капитана.

Нэнси вздохнула с облегчением.

– Я рада, что с вами и с драгоценностями всё в порядке.

– Спасибо, – Род тихо рассмеялся. – Думаю, тебе будет спокойнее знать, что я собираюсь провести ночь у капитана.

– Да, я очень рада, – ответила Нэнси.

Хевлок рассказал ей, что на корабле была поднята тревога, но сторожа пока никого не нашли.

– Уверена, они наблюдали за нашей каютой, а когда ты, а потом и капитан пришли к нам, они что-то заподозрили и стали поджидать вас, – сказала Нэнси. – Полагаю, это те же самые, что приходили к нам в каюту, пытаясь забрать сундук.

– Согласен.

– Я прямо сейчас пойду и посмотрю, не оставили ли они улик.

– Нет! – настаивал Хевлок. – Не выходи из каюты. Эти люди знают, что ты замешана в этом. Ты не должна рисковать. Сейчас все спят, и если с тобой что-нибудь случится, тебе никто не поможет.

– Думаю, ты прав, – согласилась Нэнси. Она пообещала подождать до утра, прежде чем предпринимать какие-либо действия. – А как были одеты нападавшие?

– Халаты и чёрные капюшоны, закрывающие лица.

– У них были перчатки?

– Нет.

– А что насчёт обуви? – спрашивала Нэнси.

Род сказал, что оба мужчины носили тёмные домашние туфли.

– На одном халат был гранатового цвета, а у другого – тёмно-синий с бледно-голубой окантовкой.

– А на какой лестнице они на вас напали?

– На самой первой, что ведёт от вас наверх.

Нэнси некоторое время обдумывала услышанное, потом ей стало совестно, что она не даёт Хевлоку лечь спать. «Должно быть, он очень устал после нападения», – подумала она. Она извинилась, что так долго расспрашивала его.

– Спасибо за звонок, я буду на связи. Хорошо тебе отдохнуть.

Нэнси провалилась в беспокойный сон. Ей снилось, что она ищет улики на палубе и в одном из шезлонгов видит алмаз. Когда она подошла, алмаз стал больше и ярче, пока не заполнил весь шезлонг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей