Читаем Тайна медного сундука полностью

– Доброе утро, девушки, – поприветствовал он их. – Пожалуйста, садитесь и расскажите мне последние новости. Думаю, у вас что-то есть, иначе бы вы не пришли ко мне.

– Действительно, я осмотрела место, где у вас с мистером Хевлоком прошлой ночью были проблемы, – сообщила Нэнси. – И нашла эти улики, – девушка передала находки капитану.

– Это… Это потрясающе, – воскликнул он. – И вы полагаете, что это кусок ткани с одной из масок?

– Скорее всего, – ответила Нэнси. – А что вы думаете о чертеже? Эта линия внизу под микроскопом складывается в слово «Лонгстрит».

Капитан Детвейлер присвистнул.

– Лонгстрит – это название известной ювелирной фирмы в Англии. Я знаю, что у них есть филиалы во многих городах по всему миру. – Обе девушки были поражены этим открытием. Но их удивление стало ещё больше, когда капитан продолжил: – Несколько недель назад в английском филиале Лонгстрит в Лондоне было совершено ограбление.

Юная сыщица сказу же спросила:

– Как вы думаете, были ли в нашем таинственном медном сундуке драгоценности, украденные в Лондоне?

– Вполне возможно. Однако это трудно будет доказать. Все камни в шкатулке были вынуты из своих оправ.

– Но ведь грабители часто так делают? – поинтересовалась Нэнси.

Капитан кивнул.

– Да, именно по этой причине. Это затрудняет идентификацию их добычи.

– Если бы хоть какие-то камни остались целыми, – вздохнула Нельда.

Нэнси сохраняла молчание несколько секунд. Затем она внезапно сказала:

– Может, нам стоит ещё раз осмотреть сундук. Возможно, в нём остались секреты!

Глава 12. Подсказка малыша Бобби


– Да, конечно, осмотрите ещё раз таинственный сундук, – согласился капитан Детвейлер. – Я дам вам кое-что, что, думаю, сможет вам помочь. – Он подошёл к шкафчику и достал небольшой набор инструментов. – Возьмите его с собой, это может пригодиться.

– О, спасибо, – сказала Нэнси.

Девушки поспешили прочь. На обратном пути в свою каюту они искали Бесс и Джорджи. Девушки играли в пинг-понг и как раз закончили игру.

Нэнси рассказала им о Лонгстрит.

– Я думаю, нам нужно ещё раз исследовать сундук, капитан тоже со мной согласился.

– Но, Нэнси, ты же его уже осматривала, – удивилась Джорджи.

– Я знаю, но на стенки сундука мы не обратили внимания, – напомнила ей Нэнси. – Тем не менее, я думаю, мы дождёмся вечера, чтобы нам потом никто не помешал.

Девушки решили немного прогуляться, прежде чем вернуться в свою каюту. Они пошли к одной из нижних палуб и быстро двинулись вдоль неё. Когда они приблизились к двери, которая вела в гостиную, маленький мальчик внезапно выскочил на них. На нём была маска.

– Бу! – крикнул он подругам.

Чтобы поиграть с ним, они притворились испуганными. Они бегали туда-сюда по палубе, а маленький мальчик преследовал их. Он хихикал под маской и пытался удержать её так, чтобы видеть сквозь прорези для глаз. Наконец Нэнси решила, что они поиграли с ним достаточно долго.

Когда девушки остановились, он расстроился:

– Что случилось? Вы больше не хотите играть?

Нэнси проигнорировал этот вопрос. Вместо ответа она спросила:

– Откуда у тебя эта маска?

Она заметила, что на ней был оторван маленький кусок чёрной ткани, и была уверена, что эту маску носил один из мужчин, которые напали на капитана Детвейлера и Рода Хевлока.

– О, я её нашёл, – ответил мальчик.

Джорджи подошла к нему и сказала строго:

– Сними эту маску!

– Почему это? – спросил мальчик. – Это я её нашёл, она теперь моя!

– А я тебе скажу почему, – решительно заявила Джорджи. – Эта маска принадлежит очень плохому человеку. И если он увидит тебя с ней, не представляю, что он с тобой сделает.

Малыш сразу же снял маску. Он был очень милый, рыжий и с веснушками. Он смотрел на них озорно.

– Как тебя зовут? – спросила Бесс.

– Бобби.

– Бобби, где ты её нашёл? – продолжала Нэнси.

– Вон там, на палубе, – показал он. – Кажется, её принесло ветром.

– Я думаю, ты должен отдать её мне, – сказала Нэнси.

– Я...я не хочу. Она мне нравится.

– Почему бы тебе не позволить отнести маску капитану, – настаивала Нэнси. – Без неё ты будешь в безопасности.

Мальчик крепко сжимал маску в руке, но слова Джорджи о плохом человеке напугали его. Должен ли он отдать свою находку?

Внезапно у него появилась идея. Его глаза заблестели, и он широко улыбнулся.

– А вы дадите мне за неё четвертак? – поинтересовался мальчик.

Нэнси изо всех сил пыталась подавить смех. Малыш был очень смышлёным.

– А не слишком ли это много за вещь, которую принесло ветром? – спросила она.

Однако Бобби стоял на своём.

– Берите или оставьте её мне, – не отступался он.

Джорджи теряла терпение.

– Хорошо, – сказала она и потянулась за кошельком. – Вот твой четвертак. А теперь давай мне маску и беги отсюда.

Мальчик протянул ей маску, взял деньги и рассмеялся.

– Ха-ха, я заставил тебя заплатить мне! – крикнул он и, широко улыбаясь, убежал.

– Маленький сорванец! – фыркнула Джорджи. Затем она обратилась к Нэнси: – Что мы будем делать после обеда?

Нельда и Бесс предложили заняться чем-нибудь активным, например, поплавать в бассейне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей