Читаем Тайна медного сундука полностью

Нэнси сняла чепец и сказала:

– Джорджи, я не хочу, чтобы костюм помялся. Может мне ещё кто-нибудь дать ночнушку?

Бесс достала бледно-голубую ночнушку, и Нэнси её надела. Она усмехнулась:

– А она неплохо на мне смотрится. Может, она мне так понравится, что я и не отдам её тебе.

Бесс сделала вид, что приняла это всерьёз.

– Эй, я и не знала, что ты воришка.

Перед тем как лечь спать, девушки произнесли благодарственную молитву за то, что остались целы и невредимы во время катастрофы.


На следующий день сразу после завтрака в каюту к девушкам пришёл слесарь, Лу. Это был невысокий, словоохотливый голландец, который жил в Англии. Он рассказал, что они с отцом занимались исследованием старинных замко́в, и не только в исторической Англии, но и во всём мире.

– А вы знаете, каким был первый замок? – спросил он девушек.

Когда они ответили отрицательно, Лу объяснил, что это были два куска дерева, прибитые к краям двери. А потом вставляли длинный брус между ними, чтобы держать дверь закрытой.

– И чтобы не впускать незваных гостей, – добавила Джорджи.

Лу пересёк комнату и стал изучать таинственный медный сундук. Он открыл маленький саквояж, что принёс с собой, и достал большое металлической кольцо с множеством ключей.

– Это тот сундук, что вы не можете открыть? – спросил слесарь.

– Да, – ответила Нэнси.

– Ключ потеряли?

Нэнси не ответила, и он не стал настаивать. Вместо этого он принялся по очереди вставлять ключи, но ни один из них не подошёл. Лу положил ключи обратно в саквояж.

– Думаю, мне придётся попробовать что-нибудь похитроумнее, – объявил мужчина. – Этот замок имеет скрытые «язычки». Его намного сложнее открыть. Это самый лучший вид замка, потому что его можно отпереть только специальным ключом. Для остальных же используют стандартные ключи.

Когда Лу не говорил в слух, он бормотал себе что-то под нос то на голландском, то на английском. Нэнси услышала только что-то о контактном язычке, слишком много графита, гнутый ключ, искривлённые болты. Девушки поняли, что открыть сундук будет не просто.

– Хм, – сказал, наконец, Лу. – У вас должно быть там что-то ценное, мисс Дрю, чтобы запереть это так.

Подруги посмотрели друг на друга, но никто не ответил. Слесарь, казалось, не замечал их нежелания отвечать. После того, как он попробовал ещё несколько ключей, Лу признал:

– Думаю, мне просто придётся снять цилиндр.

С помощью крошечной отвёртки он вынул болты, а затем освободил цилиндр. Через несколько мгновений он нашёл секрет комбинации и выпилил новый ключ. Затем он вернул цилиндр на место, а ключ передал Нэнси.

– Попробуйте теперь.

Нэнси так и сделала.

– О, он подходит! – сказала она довольно. У неё больше не было проблем с закрытием и открыванием таинственного сундука.

Лу поднялся и убрал свои инструменты. Затем снова обратился к Нэнси.

– Постарайтесь не потерять этот ключ, – напутствовал он, затем он с недоумением уставился на сундук. Нельда его уже открыла, и все смогли увидеть содержимое.

– Интересно, – воскликнул Лу. – Мужская одежда! Вы участвуете в маскараде или принадлежите к труппе театра? – многозначительно спросил он у Нэнси.

Бесс хихикнула, но остальные девушки нахмурились.

Нэнси только улыбнулась:

– Догадайтесь сами.

Лу не знал, что она имеет в виду. Но Нэнси не дала ему времени на другие вопросы. Вместо этого она взяла его под руку и проводила до двери.

– Спасибо большое, – сказала она, протягивая несколько гульденов[3] за его работу. – Я дам вам знать, если будут ещё проблемы. – Затем она почти что вытолкнула его за дверь, закрыв и заперев её на ключ.

Девушки рассмеялись, но затем всё стихло.

– Так Н.Д – это мужчина, – заметила Джорджи.

– Это меня не удивляет, – откликнулась Нэнси. – Я уверена, это тот человек, которого я слышала в коридоре.

В этот момент раздался стук в дверь.

Джорджи подошла и открыла дверь. Это был Генрих, их стюард.

– Лу, слесарь, сказал, что вам возможно нужна помощь, – сказал он и вошёл в каюту.

– Не думаю, – сказала Джорджи. – Но спасибо за предложение. – Она пыталась выгнать его, но он стоял и смотрел на открытый сундук.

– Одежда твоего парня? – спросил он Нэнси, ухмыляясь.

– Нет, – ответила Джорджи и вывела его в коридор, закрыв за ним дверь.

– Нэнси, боюсь, твоя репутация будет навсегда испорчена. Не сомневаюсь, Генрих будет всем рассказывать, что у тебя под кроватью припрятан парень.

– Тогда я скажу всем правду, – засмеялась Нэнси, – что это твой парень, а не мой.

Когда они закончили с шутками, Джорджи спросила, что она собирается делать с сундуком.

– Думаю, нам нужно пригласить сюда капитана и исследовать содержимое, – ответила Нэнси. – Нельда, ты не могла бы позвонить капитану?

Нельда подняла трубку и после некоторого времени дозвонилась до своего дяди. Она сообщила, что они открыли сундук и хотят осмотреть его.

– Я сейчас спущусь, – ответил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей