Читаем Тайна острова сокровищ - английский и русский параллельные тексты полностью

He knew how to open his eyes under water, so he was able to take a good look at the deck of the wreck.Правда, он умел плавать под водой с открытыми глазами и ему удалось как следует рассмотреть палубу корабля.
It looked very forlorn and strange.Она выглядела заброшенной и странной.
Julian didn't really like it very much.Джулиану она, во всяком случае, не очень понравилась.
It gave him rather a sad sort of feeling. He was glad to go to the top of the water again, and take deep breaths of air, and feel the warm sunshine on his shoulders.Он с радостью поднялся наверх, глубоко вдохнул воздух и с удовольствием ощутил тепло солнечных лучей на своих плечах.
He climbed into the boat,Джулиан забрался в лодку.
"Most exciting," he said.- Страшно интересно, - сказал он.
"Golly, wouldn't I just love to see that wreck properly- you know- go down under the deck into the cabins and look around.- С каким бы удовольствием я осмотрел весь этот корабль, пробрался бы под палубу в каюты и осмотрел их.
And oh, suppose we could really find the boxes of gold!"И нам тогда удалось бы найти ящики с золотом?
"That's impossible," said George.- Это невозможно! - возразила Джордж.
"I told you proper divers have already gone down and found nothing.- Я говорила вам, что настоящие водолазы уже спускались туда и ничего не нашли.
What's the time?Который час?
I say, we'll be late if we don't hurry back now!"Если мы не поспешим сейчас обратно, то опоздаем.
They did hurry back, and managed to be only about five minutes late for tea.Они двинулись в обратный путь и опоздали к чаю всего на пять минут.
Afterwards they went for a walk over the moors, with Timothy at their heels, and by the time that bedtime came they were all so sleepy that they could hardly keep their eyes open.После чая они отправились на прогулку по вересковой, пустоши, а Тимми бежал следом. Ко времени отхода ко сну ребята были такими сонными, что с трудом боролись с желанием закрыть глаза.
"Well, good-night, George," said Anne, snuggling down into her bed.- Спокойной ночи, Джордж, - сказала Энн, устраиваясь поудобнее в своей постели.
"We've had a lovely day- thanks to you!"- Мы провели замечательный день, спасибо тебе.
"And I've had a lovely day, too," said George, rather gruffly.- Мне он тоже показался замечательным, -ответила Джордж немного ворчливо.
"Thanks to you.- Спасибо вам.
I'm glad you all came.Я рада, что вы приехали.
We're going to have fun.Мы хорошо проведем время.
And won't you love my castle and my little island!"Правда, тебе понравились мой замок и мой маленький островок?
"Ooh, yes," said Anne, and fell asleep to dream of wrecks and castles and islands by the hundred.- О да! - воскликнула Энн и тут же заснула. Ей снились затонувшие корабли и сотни островов.
Oh, when would George take them to her little island?Когда же Джордж отвезет их на свой островок?
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже