He stood up there, looking out to the open sea. | Он стоял на ней, глядя в открытое море. |
And what a sight met his eyes! | Какое это было зрелище! |
The waves were like great walls of grey-green! | Волны походили на высокие стены серовато-зеленого цвета. |
They dashed over the rocks that lay all around the island, and spray flew from them, gleaming white in the stormy sky. | Они перекатывались через скалы, окружавшие остров, оставляя белую пену, которая резко выделялась на фоне грозового неба. |
They rolled up to the island and dashed themselves against it with such terrific force that Julian could feel the wall beneath his feet tremble with the shock. | Волны достигали острова и разбивались о него с такой ужасающей силой, что Джулиан ощущал, как колеблется от их ударов стена, на которой он стоял. |
The boy looked out to sea, marvelling at the really great sight he saw. | Мальчик смотрел на море, восхищаясь увиденным. |
For half a moment he wondered if the sea might come right over the island itself! | В какое-то мгновение он даже подумал, что волны могут перехлестнуть через остров. |
Then he knew that couldn't happen, for it would have happened before. He stared at the great waves coming in- and then he saw something rather queer. | И вдруг он увидел нечто странное. |
There was something else out on the sea by the rocks besides the waves- something dark, something big, something that seemed to lurch out of the waves and settle down again. | Около скал было что-то еще, кроме волн, что-то темное, большое, то появлявшееся на поверхности, то опять опускавшееся вниз. |
What could it be? | Что бы это могло быть? |
"It can't be a ship," said Julian to himself, his heart beginning to beat fast as he strained his eyes to see through the rain and the spray. | "Это не может быть корабль, - сказал себе Джулиан, и сердце у него забилось. |
"And yet it looks more like a ship than anything else. | Он напряг зрение, чтобы лучше видеть сквозь дождь и брызги морской воды. - Но все-таки это больше всего похоже на корабль. |
I hope it isn't a ship. | Надеюсь, что это не корабль. |
There wouldn't be anyone saved from it on this dreadful day!" | Ведь в эту ужасную погоду никто с него не спасется". |
He stood and watched for a while. | Он постоял, наблюдая еще какое-то время. |
The dark shape heaved into sight again and then sank away once more. | Темный силуэт опять становился виден и снова опускался вниз. |
Julian decided to go and tell the others. | Джулиан решил пойти и рассказать об увиденном ребятам. |
He ran back to the firelit room. | Он вбежал в освещенную костром комнату. |
"George! | - Джордж! |
Dick! | Дик! |
There's something queer out on the rocks beyond the island!" he shouted, at the top of his voice. | На скалах за островом появилось что-то странное, - крикнул он во всю силу своих легких. |
"It looks like a ship- and yet it can't possibly be. | - Выглядит как корабль, но вряд ли это корабль. |