"This part shows the dungeons under the castle," said Julian. | - На этой части обозначены подземелья под замком, - сказал Джулиан. |
"And this shows a plan of the ground floor of the castle- and this shows the top part. | - На второй - первый этаж, а на третьей - верхний. |
My word, it was a fine place in those days! | Красивый был замок в свое время! |
The dungeons run all under the castle. | Подземелья тянутся подо всем замком. |
I bet they were pretty awful places. | Спорю, там было здорово страшно. |
I wonder how people got down to them." | Интересно, как туда спускались? |
"We'll have to study the map a bit more and see," said George. | - Надо получше изучить карту, и мы увидим, -сказала Джордж. |
"It all looks rather muddled to us at present- but once we take the map over to the castle and study it there, we may be able to make out how to get down to the hidden dungeons. | - Сейчас нам кажется, что все очень запутано, но когда мы возьмем карту с собой в замок и рассмотрим ее там, мы, вероятно, сможем найти вход в эти скрытые подземелья. |
Ooooh! | Ух! |
I don't expect any children ever had such an adventure as this." | Не думаю, что кому-нибудь из ребят довелось пережить такое приключение! |
Julian put the traced map carefully into his jeans pocket. | Джулиан тщательно сложил копию карты и спрятал в карман джинсов. |
He didn't mean it to leave him. It was very precious. | Потерять ее было ни в коем случае нельзя, слишком она была драгоценна. |
Then he put the real map back into the box and looked towards the house. | Потом он положил настоящую карту в шкатулку и посмотрел в сторону дома. |
"What about putting it back now?" he said. | - Не отнести ли шкатулку обратно прямо сейчас? -спросил он. |
"Maybe your father is still asleep, George." | - Может быть, твой отец все еще спит, Джордж. |
But he wasn't. | Но дядя не спал. |
He was awake. | Он проснулся. |
Luckily he hadn't missed the box! | К счастью, он не заметил пропажи. |
He came into the dining-room to have tea with the family, and Julian took his chance. | Дядя пришел в столовую, где был накрыт стол для чая, и Джулиан воспользовался моментом. |
He muttered an excuse, slipped away from the table, and replaced the box on the table behind his uncle's chair! | Он извинился, выскользнул из-за стола и поставил шкатулку на место за креслом дяди. |
He winked at the others when he came back. | Вернувшись в столовую, он подмигнул остальным. |
They felt relieved. | Все почувствовали облегчение. |
They were all scared of Uncle Quentin, and were not at all anxious to be in his bad books. | Они боялись дядю Квентина, и никто не хотел оказаться у него на дурном счету. |
Anne didn't say one word during the whole of the meal. | За все время за столом Энн не произнесла ни слова. |