They all listened for the splash. But there was no splash. | Они прислушались, ожидая всплеска, но его не последовало. |
Either there was no longer any water there, or the well was too deep even to hear the splash! | Либо в колодце больше не осталось воды, либо он был таким глубоким, что невозможно было услышать звук упавшего в воду камня. |
"I think it's too deep for us to hear anything," said Julian. | - Колодец слишком глубокий, - сказал Джулиан. -Поэтому мы ничего не слышим. |
"Now- where's Tim?" | Но где же Тим? |
He shone his torch down- and there was Tim! | Он снова осветил внутренность колодца фонариком, и они увидели Тимми. |
Many years before a big slab had fallen down the well itself and had stuck a little way down, across the well-hole- and on this old cracked slab sat Tim, his big eyes staring up in fright. | Видно, давным-давно в колодец провалилась еще одна большая каменная плита. Она застряла недалеко от поверхности и перекрыла часть отверстия колодца. На этой потрескавшейся плите и сидел Тимми, глядя на свет испуганными глазами. |
He simply could not imagine what had happened to him. | Он совершенно не мог понять, что с ним приключилось. |
There was an old iron ladder fastened to the side of the well. | По стене колодца спускалась вниз старая железная лестница. |
George was on it before anyone else could get there! | Джордж оказалась на ней, прежде чем кто-нибудь успел сказать хоть слово. |
Down she went, not caring if the ladder held or not, and reached Tim. | Она стала спускаться, не заботясь о том, выдержат ли ступеньки. |
Somehow she got him on to her shoulder and, holding him there with one hand, she climbed slowly up again. | Джордж добралась до Тимми, как-то ухитрилась взвалить его себе на плечо и, придерживая его рукой, медленно поднялась наверх. |
The other three hauled her out and Tim jumped round her, barking and licking for all he was worth! | Остальные трое помогли ей выбраться на землю, а Тимми запрыгал вокруг нее, лая изо всей мочи и облизывая всех подряд. |
"Well, Tim!" said Dick, "you shouldn't chase rabbits-but you've certainly done us a good turn, because you've found the well for us! | - Ладно, Тим. Ты не должен гоняться за кроликами, но все же ты сослужил нам хорошую службу, - сказал Дик. - Ты нашел колодец! |
Now we've only got to look around a little to find the dungeon entrance!" | Теперь надо только немного осмотреться, и мы найдем вход в подземелье. |
They set to work again to hunt for the dungeon entrance. | Ребята снова взялись за поиски. |
They dug about with their spades under all the bushes. They pulled up crooked stones and dug their spades into the earth below, hoping that they might suddenly find them going through into space! | Они раскопали землю под всеми кустами, вытаскивали кривые камни и разгребали землю под ними, надеясь, что там есть ход вниз. |
It was really very thrilling. | Все это было очень здорово! |
And then Anne found the entrance! | И тут Энн обнаружила вход. |
It was quite by accident. | Это произошло совершенно случайно. |