Король по-прежнему стоял на балконе и наслаждался видом, а гости бала Полуночного павлина присоединились к нему. Неподалёку от его величества стояли Джек и Лео. Вид у них был невероятно уставший, но довольный. А рядом с ними можно было увидеть Веронику, мистера Пендлтона, Филлис и Хьюго Деверё.
– Счастливого всем Нового года! – прокричал мистер Деверё и поцеловал Филлис.
Мистер Пендлтон застыл, глядя на эту парочку, а потом, к своему изумлению, почувствовал поцелуй Вероники, которой пришлось приподняться на цыпочки. Пендлтон отстранился, зардевшись.
– О, вот это да! – смущённо выпалил он.
Вероника лучезарно ему улыбнулась, отчего он покраснел ещё сильнее и поцеловал её в ответ. А где-то далеко внизу, в переулке у ресторана «Пикадилли», Билли и Конни горячо пожимали друг другу руки, а Лаки, поскуливая, пыталась спрятаться за Дейзи – фейерверки пришлись собачке не по нраву. Над их головами, на лесах позади вывески с надписью «Пейте воду Перье», Джо и Мэй исполняли нечто вроде победного танца, а Тилли улыбалась во весь рот, глядя на чудесные лондонские крыши, которые ей так давно хотелось увидеть.
В пустой конторе на шестом этаже здания, стоявшего по ту сторону Пикадилли, Барон рухнул на пол, после чего владелец самого знаменитого универмага в Лондоне как ни в чём не бывало убрал револьвер в карман и вытер руки безупречной белизны шёлковым платком.
– Ну что ж, вот и всё, – сказал он.
Часть шестая
Архив Монтгомери Бакстера
Глава двадцать пятая
Через неделю после бала Полуночного павлина в конторе первого (и единственного) детективного агентства юных леди «Тейлор & Роуз» собралась куда более малочисленная и задушевная компания. Из ресторана «Мраморный двор» в агентство отправили двух официантов с подносами, нагруженными всякими деликатесами. Оба они с удивлением уставились на тарелки с миниатюрными сэндвичами, аппетитными булочками и пончиками, блестящими от масла.
– Зачем им столько еды, как думаешь? – озадаченно спросил один из официантов.
– Хотят устроить вечеринку, наверное, – предположил второй.
– Что-то не припомню, чтобы детективы устраивали вечеринки.
– Ну, они же не только детективы, но и
Уже в конторе Лил приняла из их рук подносы и добавила к этому великолепию закуски, расставив всё на столе. По центру возвышался большой торт, украшенный сахарными павлиньими перьями, – подарок Суна.
– Мне кажется, он очень кстати, – с усмешкой сказал он.
Рассесться всем в небольшой комнатке оказалось непросто, но в конце концов им это удалось. Софи и Лил разместились за одним столом, а Билли и Джо – за другим. Дейзи, как всегда, уселась у ног Джо и положила голову ему на колено. Мэй, Сун и Тилли расположились на коврике, а Лаки улеглась между ними. Филлис и Хьюго Деверё устроились в одном большом кресле, а Лео – в другом, Джек и Конни присели на его подлокотники. У противоположной стены на диванчике устроились мистер Пендлтон и Вероника. Они старались держаться чуть поодаль друг от друга и общались подчёркнуто вежливо, но от острого взгляда Софи не укрылось кольцо с крупным бриллиантом, которое поблёскивало на безымянном пальце левой руки Вероники.
В комнате нашлось место даже мистеру и миссис Лим, которые теперь оживлённо беседовали с инспектором Вортом, и, само собой, мистеру Макдермотту, который вернулся в Лондон как раз вовремя и успел на их праздник. Но самым почётным гостем был мистер Синклер – ему выделили лучшее место.
Когда всем раздали по куску торта и разлили чай, мистер Синклер прочистил горло и поднял чашку:
– Конечно, не вполне правильно предлагать тост без бокала шампанского, но тем не менее! Считаю, что мы все должны выпить за здоровье мисс Софи Тейлор и мисс Лилиан Роуз, самых храбрых и умных юных детективов Лондона. И за всех тех, кто помог им остановить Барона в канун Нового года!
– Точно, точно! – подхватил детектив Ворт.
– Ой, да не надо за нас пить, – нетерпеливо воскликнула Лил. – Лучше расскажите нам
Синклер улыбнулся:
– С самого начала? Боюсь, долго придётся рассказывать. Но мы постараемся.
Первым заговорил детектив Ворт:
– Всё началось с древнего тайного общества – «Братства Драконов», иногда именуемого Fraternitas Draconum. Мы по-прежнему весьма мало о нём знаем, но нам достоверно известно, что это общество состоит из влиятельных людей, объединившихся ради достижения собственных интересов. Они действуют по всей Европе, и их влияние простирается до самой Америки. Кто возглавляет орден, мы не знаем, как не знаем и месторасположение главного штаба, но вот уже многие века именно из-за членов «Братства Драконов» происходят страшные события, например войны и катастрофы. Они готовы пойти на всё ради того, чтобы добиться своих корыстных целей.