Мне вдруг пришла в голову идея, как можно замедлить этот процесс. Когда Байрон шагнул ко мне, я рванулась с места, обогнула его и подлетела к подъёмному крану ровно в тот миг, когда он качнулся, начиная опускать ящик на подводную лодку. Из люка на крыше лодки тем временем вылез человек и протянул руки, готовясь принять груз. Под потрясённые вопли грабителей я одним ловким прыжком взлетела к рыжеволосой женщине-водителю и дёрнула рычаг, которым освобождают захват на грузе. Ящик с золотом выпал из клешней подъёмного крана, ударился о корпус подводной лодки и свалился в воду, забрызгав всех, кто стоял рядом.
Уоллеса Джонса окатило водой не меньше прочих. Намокшие волосы облепили его лицо. При виде того, как его золото исчезает в чёрных глубинах, он взревел от ярости.
– Чего стоите? Вылавливайте его! – завопил он, вглядываясь с края причала в воду и неистово размахивая руками. Сейчас он напоминал мне избалованного малыша, у которого утонул любимый игрушечный кораблик.
Человек, стоявший на подводной лодке, ненадолго исчез внутри, а потом снова вылез с водолазным костюмом в руках. Шагнув в костюм, он натянул его, в считаные секунды приладил дыхательный аппарат и нырнул в воду, на поиски утонувшего золота.
Уоллес Джонс повернулся ко мне – лицо его снова побагровело от ярости, совсем как тогда, в поезде. Я поняла, что здорово влипла – зато хотя бы добилась своего и задержала грабителей. Он шагнул в мою сторону, и я вдруг остро осознала, какой же он огромный. В Гильдии он держался со мной как большой добродушный дядюшка. А теперь грозно нависал над моей головой.
Когда Байрон шагнул между нами, я страшно удивилась.
– Не трогайте её, – негромко сказал он.
– Это всё ты виноват, Байрон! Свяжи ты её, как я тебе велел, она бы не толкнула золото в воду. Ты мне заплатишь за это из своей доли!
– Мне не нравится ваш тон, – хладнокровно заявил его помощник.
– Не забывай: это от начала и до конца – мой план. Без меня ты – ничто! – глумливо осклабился Джонс.
Подъёмный кран снова пришёл в движение, и я приготовилась повторить свою выходку. Но Джонс заметил это.
– Ты что, и вправду считаешь, будто сумеешь повторить один и тот же трюк дважды?! Никогда не слышала выражения: «Обманешь меня раз – позор тебе, обманешь дважды – позор мне»?
– А как насчёт «Ограбишь Банк Англии – позор тебе»? Такого вы не слышали? – спросила я.
Казалось, Джонс покраснел ещё сильнее, он стал почти лиловым. Я подумала, уж не лишится ли он чувств. Мне бы это сыграло на руку.
Но мне не повезло. Шагнув вплотную ко мне, Уоллес Джонс схватил меня за капюшон. Только я подумала, что он куда сильнее, чем я думала, как уже качалась над чёрной водой. Он держал меня на вытянутой руке, так что я даже не могла применить никаких приёмов самозащиты.
– Что, мы уже не так разговорчивы, Агата Фрикс? Твоя мать не была и вполовину такой назойливой.
Я попыталась потянуть время.
– Так вы знаете, как она умерла?
Он расхохотался.
– Ты и вправду хочешь обсудить это прямо сейчас? На твоём месте я бы лучше думал о своей жизни. Похоже, ты долго не протянешь.
Я посмотрела вниз, на воду. Интересно, она очень холодная? Наверняка просто ледяная – такая холодная, что человеческое тело не перенесёт шока.
– Не надо, пожалуйста! – взмолилась я.
– Не надо, пожалуйста! – передразнил он тоненьким голоском. – Что, жалеешь уже о том, что наделала?
– Я ни о чём не жалею! – отрезала я сердито – и опрометчиво.
– Что ж, тогда давай не жалеть вместе, – отозвался он.
И разжал руку.
14. Звёздный час джемпера
Даже после стылой пещеры вода показалась мне ледяной. Я знала, что очень важно сразу же начать двигаться, шевелиться, пока я не сумею восстановить дыхание, – но важнее всего сейчас было, чтобы меня не заметили с берега. Нужно, чтобы меня сочли утонувшей, а потому не стали искать. Я кое-как умудрилась отплыть за подводную лодку, а там легла на спину, раскинув руки и ноги, точно морская звезда. Отсюда мне было видно спину человека, принимавшего золото с подъёмного крана. Похоже, внутри подводной лодки были ещё люди, которые ему помогали.
Зубы стучали, но я знала: шансы выжить в холодной воде куда выше, чем на суше в обществе Уоллеса Джонса. Даже отсюда я слышала его гулкий голос:
– Она утонула? Кто-нибудь её видит?
Байрон что-то ответил, но слов я не разобрала.
– Ну же, за дело! – заорал Джонс. – С девчонкой покончено – а теперь, ради всего святого, по местам! Чего вы ждёте?! Полицию?!
Я добилась своей цели: они решили, что избавились от меня. Моё дыхание постепенно выравнивалось – отчасти из-за облегчения, отчасти потому, что тело привыкало к температуре воды. А теперь надо действовать быстро. Чтобы помешать грабителям уплыть, у меня есть лишь несколько минут, пока они будут грузить золото.