– Я не думал, что они могут меня не пустить, – пробормотал Александр. – Хотя понятно: ведь родители уже год как исчезли. И с тех пор я здесь не был. Эту кассиршу я никогда не видел. Откуда ей знать, кто мои родители.
– Так скажи ей, – предложила Ребекка. – Когда она услышит, что твои родители – самые знаменитые археологи в мире, она наверняка пропустит нас.
Александр кивнул.
– Надо попробовать.
Они снова заняли очередь в кассу. Когда подошла их очередь, кассирша громко вздохнула:
– Опять вы! Я же уже сказала, что не могу беспокоить госпожу директора по всякой ерунде!
– Возможно, вы измените своё мнение, если узнаете, кто я, – сказал Александр. – Меня зовут Александр Меркуриус, я сын Сэмюэля и Фелиситас Меркуриус, знаменитых археологов.
Кассирша наклонилась к нему.
– А я на самом деле царица Нефертити, – сказала она и громко расхохоталась. А затем снова прогнала Александра и его друзей от кассы.
– Давайте просто заплатим, – предложил Джо. – А когда пройдём внутрь, мы и так найдём директора.
– Она как пить дать нас не пропустит, – упавшим голосом сказал Александр. – Даже за деньги. Кроме того, все рабочие кабинеты и кабинет директора находятся в глубине музея. Со стороны экспозиции мы туда не попадём.
Внезапно его осенило.
– Есть ещё одна возможность. Но для этого нам понадобится везение и… – Александр откашлялся, – хороший голос.
Набрав побольше воздуха в лёгкие, он издал странный горловой звук.
Ребекка наморщила лоб.
– Что это ты делаешь?
– Такое ощущение, будто у тебя горло болит, – сказал Джо.
– Так кричит одна птица, – объяснил Александр. – Очень редкая. И если нам хоть чуть-чуть повезёт… – Он обвёл взглядом огромный холл. – Не получается.
– Что не получается? – спросил Джо.
– И что это за птица? – вмешалась Ребекка.
– Монарх Фату-Хива, – сказал Александр. – Исключительно редкая птица, которая встречается только на Маркизских островах…
– …во Французской Полинезии, – закончила фразу Ребекка, улыбаясь во весь рот. – Знаю-знаю. Но кричит она вот так.
Запрокинув голову, она выпятила губы и произвела резкий дребезжащий звук, немного напоминающий вечернюю трескотню кузнечиков. Ребекка крикнула так громко, что на неё не только обернулись посетители музея, но обратила внимание и кассирша.
– Что всё это значит? – ничего не понимая, спросил Джо.
– Это крик монарха с острова Фату-Хива, – с довольным выражением лица сообщила Ребекка.
Александр кивнул.
– Именно так он и кричит.
– А где ты научилась ему подражать? – спросил Джо.
Ребекка собралась было ответить, но тут из будочки кассы выскочила разъярённая кассирша и, тяжело ступая, направилась к тройке друзей. Лицо её пылало от гнева.
– Ну, с меня довольно…
Однако в эту секунду раздался другой громкий голос:
– Где же ты, моё сокровище? Иди скорее к папочке, будь паинькой, иди к папочке!
В галерее второго этажа, закачавшись в воздухе, стремительно двинулся к лестнице гигантский сачок для ловли бабочек. Вскоре появился низенький, толстый человечек в экспедиционной одежде с тропическим шлемом на голове. Над широким поясом у него свисал живот, а на ноге на кожаном ремешке болтался длинный нож. Он выглядел так, словно только что вышел из бразильских джунглей. Люди вокруг изумлённо смотрели на него во все глаза.
Широко расставив ноги, он застыл на верхней площадке лестницы и зычно позвал низким голосом:
– Где же ты, монарх? Я тебе ничего не сделаю. Я просто хочу поймать тебя. Иди к папочке!
– Я здесь, – крикнул Александр и помахал человеку.
Заметив Александра, тот воскликнул:
– А монарх?
– Вот она, – воскликнул Александр, указывая на Ребекку.
– Быть этого не может! – Человек тяжело затопал вниз по лестнице. В ту же минуту кассирша схватила Александра за руку.
– Всё, я сыта по горло, – бранилась она. – Я вызываю полицию!
– И тогда будет составлен акт о правонарушении, – запыхавшимся голосом воскликнул человек в экспедиционной одежде, подойдя ближе. – Но на вас!
Он принял угрожающую позу перед кассиршей.
– Оставьте мальчика. Немедленно!
Кассирша ловила ртом воздух.
– Но я… я…
– Отпустите, я сказал, – прорычал он, и в голосе его слышались отзвуки надвигавшейся грозы.
Кассирша, покраснев до корней волос, выпустила Александра и с оскорблённым видом прошествовала в свою будочку. Посетители, с огромным интересом наблюдавшие за этой сценой, не сговариваясь, зааплодировали, а затем продолжили осматривать музей.
Человек, широко улыбнувшись, повернулся к друзьям.
– Александр! – схватил он мальчика за плечи. – Да мы же сто лет не виделись, – и затряс его, как мешок с орехами.
– Целый год, – уточнил Александр прерывающимся от тряски голосом.
– И тем не менее узнали друг друга, – радовался толстяк. – Не сказать, чтобы ты сильно вырос за это время.
– Должен же кто-то вписываться в дверной проём там, где другим приходится пригибать голову, – сказал Александр.
Человек с сачком расплылся в улыбке:
– Хорошо сказано!
– Это ваши слова!
– Неужели! Вот не знал, что я такой умный. – Он перевёл взгляд на Джо и Ребекку. – А это кто?
– Мои друзья, – ответил Александр. – Ребекка и Джо. Они поселились в старом доме прислуги в Говардс-Энде.