Читаем Тайна пустого конверта полностью

– Интересная местность, – сказал человек с сачком. – Особенно кладбище. Попадались вам уже окаменевшие мумии?

Ребекка удивлённо вытаращила глаза. Но человек только махнул рукой.

– Старая шутка археологов.

– Познакомьтесь, это профессор Пибоди, – наконец представил своего знакомого Александр. – Он работает здесь, в музее.

– Я отвечаю за отдел птиц, – пояснил профессор. – Александр знал, что я непременно откликнусь на крик монарха Фату-Хива. Ведь его в нашей коллекции пока нет. Эта птица крайне редко встречается и очень пуглива.

Он в недоумении посмотрел на Ребекку.

– Где ты научилась так точно имитировать её крик?

– Я видела и слышала эту птицу в одном документальном фильме, – рассказала Ребекка. – Я неплохо запоминаю голоса животных и подражаю им. А ещё я умею так высоко свистеть, что все собаки скулить начинают. Показать?

– Давай лучше потом, – урезонил её Джо. – Мы здесь вообще-то не за этим.

– На самом деле мы хотели поговорить с госпожой Лестер, – сказал Александр. – Кое-что спросить о моих родителях.

– Вчера ведь ровно год исполнился, как они пропали, – посерьёзнев, сказал Пибоди. – Странная история. Так до конца и не понял. Но ведь настоящих гениев никогда толком не поймёшь.

– А родители Александра – гении? – спросил Джо.

– О да! – сделал большие глаза Пибоди. – У них просто нюх на сокровенные тайны этого мира. Где бы они ни начинали раскопки, почти всегда что-нибудь находили. Для музеев это, разумеется, великолепно, но на этом они приобрели не только друзей.

Джо навострил уши.

– А почему?

– Ну, как сказать, – объяснил Пибоди, – если кто-то постоянно тебя опережает, в тебе однажды просыпается зависть.

– Вы имеете в виду кого-то конкретно?

– Да найдётся с десяток людей, которых исчезновение родителей Александра вовсе не огорчило, – Пибоди нахмурился. – Меньше всех, судя по всему, рыдал Декстер Форд. Много раз Форд месяцами впустую искал то, что родители Александра находили за пару недель, и зачастую в двух шагах от его раскопа. Поэтому-то он считал, что тут дело нечисто.

– Нечисто? – спросила Ребекка. – Что вы имеете в виду?

– Он считал, что родители Александра каким-то образом получали информацию, недоступную для других. Как – он, разумеется, и сам не знал. Но не исключал, что они прибегают к средствам, которых среди инструментов археолога обычно не бывает. – Пибоди пожал плечами. – Но всё это только домыслы. А кто знаком с Фордом, тот знает, что он в принципе никому добра не желает.

– А как он выглядит? – спросил Джо в большом возбуждении. – Такой длинный, тощий, с резкими чертами лица и холодными глазами?

Пибоди покачал головой.

– Декстер Форд маленький, толстый, с двойным подбородком и поросячьими глазками.

Джо разочарованно вздохнул.

– Но вы дали всё же интересное описание, – сказал Пибоди. – Оно очень напоминает одного типа, который приходил сюда вчера.

У Джо перехватило дыхание.

– Он вчера приходил?

Пибоди кивнул.

– И что он хотел? – спросил Александр.

– Не знаю, – сказал Пибоди. – Он хотел поговорить с госпожой Лестер. И лишь случайно я услышал, что речь шла о твоих родителях, Александр.

– Нам срочно нужно поговорить с ней, – сказал Александр. – Вы можете нас к ней провести? Кассирша нас не пропускала.

– Сегодня утром госпожа директор улетела в Гватемалу, чтобы возглавить там раскопки, – с сожалением в голосе сообщил Пибоди. – Она вернётся только через три месяца.

На лицах трёх друзей читалось разочарование.

– Но, вероятно, вам сможет помочь заместитель директора. – Пибоди широко улыбнулся. – Например, он может проводить вас в кабинет директора, откуда вы поговорите с ней по телефону.

Лицо Джо просветлело.

– Это было бы здорово! А кто заместитель?

– Я, – сказал Пибоди, и улыбка на его лице стала ещё шире.

7


– Он сказал, что, будучи большим почитателем таланта твоих родителей, хотел бы увидеть место, где они работали, – рассказала по телефону госпожа Лестер.

– А имя своё он не называл? – спросил Александр.

– А как же, только вот… оно вылетело у меня из головы, – ответила госпожа директор. – Или он так пробормотал его, что я не расслышала. – Её голос стал задумчивым. – Странно, но он почти стёрся у меня из памяти, как изображение на выцветшей фотографии, хотя я виделась с ним только вчера. – Она вздохнула. – Но в любом случае я не пустила его в кабинет твоих родителей! И он показался мне крайне подозрительным.

– Почему? – спросил Александр.

– Взгляд у него больно странный, – сказала госпожа Лестер. – Единственное, что я помню совершенно чётко: у него холодный взгляд.

– Ещё один вопрос, миссис Лестер, – сказал Александр. – Я получил письмо, в конверте лежал только чистый лист бумаги. Сам конверт был запечатан восковой печатью, а на почтовой марке изображён какой-то магазинчик с подписью «Музей естественной истории».

– Эти марки бракованные, – объяснила госпожа директор. – Я не знаю, как они попали в продажу. Вообще-то весь тираж требовалось уничтожить.

– Бракованные? – переспросил Александр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки и тайны Амарака. Приключения для подростков

Тайна пустого конверта
Тайна пустого конверта

Загадочный дом на улице Говардс-Энд люди предпочитают обходить стороной. И не случайно! Когда-то в этом особняке жила семья знаменитых археологов, и однажды ночью, пока их сын Александр Меркуриус спал, они… пропали. Ходят слухи, что Александр по-прежнему живёт в том доме под опекой старого дворецкого Эйнара Штейна. После того как родители Алекса исчезли, Эйнар даже запретил ему ходить в школу! Но однажды на имя Александра пришло таинственное письмо. Правда, по ошибке оно попало в почтовый ящик к Ребекке и Джо, которые переехали в Говардс-Энд совсем недавно. Вот только когда Алекс наконец-то получил конверт, в нём оказался всего лишь чистый лист бумаги! Ребекка и Джо уверены, что это не случайность. Расследование приводит ребят к системе лабиринтов под Лондоном. Только уж слишком поздно они понимают, что кто-то давно следит за ними…

Т. Шпекс

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения / Зарубежная литература для детей
Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей
Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей